Маг с привидениями
Шрифт:
— Если владеешь магическим даром, можно многого добиться, — мрачно проговорил Мэт. — Ну, давайте поглядим, что это за нищий. Видите — вон он сидит, прислонившись к придорожной вехе.
Нищий оказался одетым чуть более прилично, чем большинство представителей этого рода занятий. Одежда на нем была грязная, но не такая уж рваная. Явно он не так давно начал попрошайничать. Мэт подошел к нищему ближе и, покопавшись в кошеле, выудил серебряный пенни. Его тень упала на нищего, тот поднял голову и равнодушно подставил
— Лорд маг, — окликнул Мэта сэр Оризан. — Что такое?
— Я его видел раньше, — отозвался Мэт. — Да и вы тоже, кстати. Неделю назад мы с ним в трактире за одним столом сидели.
— Не может этого быть!
Сержант Брок обошел Мэта и, подойдя к нищему, опустился рядом с тем на колени, а когда поднялся, лицо его было суровым.
— Это он, — сказал сержант. — Когда солдаты разделались с ним, они бросили его на дороге, и вот теперь он вынужден скитаться и просить милостыню.
Тусклые глаза нищего всматривались в путников. Похоже, он пытался узнать их.
— Долан! — воскликнул Мэт. — Вот как его зовут!
Нищий изумленно воззрился на него.
— Что они с ним сделали? — прошептал сэр Оризан.
— Кое о чем можно догадаться, — сказал Брок и указал на валявшийся рядом с Доланом костыль. — Насколько мне помнится, раньше он без костыля ходил.
— Они ему ноги перебили? — в ужасе вскричал рыцарь. — Только за пьяную болтовню?
— Пьяную болтовню, направленную против принца Джона, — уточнил Мэт.
Брок снова опустился на колени и заглянул в глаза Долана:
— Что они сделали с тобой, дружище? Ноги-то у тебя на месте, так почему же ты хромаешь?
Долан указал на грязную повязку на лодыжке.
— Жилу перерезали... — покачал головой сержант. — Одну или обе?
Долан поднял руку и показал один палец. Сэр Оризан забеспокоился:
— А почему он не разговаривает?
Вместо ответа Долан открыл рот и издал нечленораздельное мычание.
— Ведь он произносил речи, порочащие принца, — медленно произнес Мэт. — Вот его и наказали соответственно.
— Язык отрезали? — прошептал сэр Оризан. Сержант Брок поднялся и отвернулся:
— Милосерднее было бы убить его!
— Пожалуй, да, — кивнул Мэт. — Но тогда он не ковылял бы по стране немым предупреждением всем прочим, кому вздумалось бы покритиковать принца Джона. — Он огляделся по сторонам и успокоение сказал:
— На счастье, тут нет ни одного подслушивающего ворона, а то уж я было испугался.
— Бояться не стоит, — сказал ему сэр Оризан. — Все эти падальщики теперь разлетелись по королевским замкам.
Мэт бросил монетку в шляпу нищего и сказал:
— Нельзя его вот так бросать.
— Но не можем же мы его взять с собой! —
— Да нет, думаю, побыстрее получится. — Мэт опустился на колени и положил руку на плечо Долана. — Долан, я беру тебя в родственники. Сэр Оризан, сержант Брок, вы мои свидетели. С этого дня этот человек — мой кузен!
— Простой попрошайка? — выпучил глаза сэр Оризан. — Вы в своем уме, милорд?
— А что такого? — пожал плечами сержант Брок. — Ведь этому бедняге нужна помощь. Вот только смеяться над ним грешно.
— Никто и не думает смеяться, — покачал головой Мэт. — Эй, Бохи! Иди-ка сюда! Хочу тебя кое с кем познакомить!
Глава 16
Бохан вышел из-за деревьев. Вид у него был самый что ни на есть оскорбленный.
— Я все слышал, маг! Ты решил сыграть со мной грязную шутку!
— Эй, между прочим, именно ты посоветовал мне обратить внимание на этого человека! — напомнил бохану Мэт. — Бохи, позволь представить тебе моего кузена Долана. Долан, познакомься с проклятием моего рода.
— Это низко и подло, маг, — прохныкал бохан. — Он тебе не родня по плоти и крови!
— Все люди, так или иначе, родственники, — отозвался Мэт. — А на сегодняшний день этот человек стал моим полноправным родственником. — С этими словами Мэт развернулся к своим спутникам. — Пойдемте, господа.
Сержант Брок по старой привычке собрался было возразить против этого обобщенного обращения, но тут вспомнил, что теперь он — сквайр, оруженосец и, стало быть, достоин того, чтобы его называли «господином».
— Да-да, пойдемте, пора, — поспешно отозвался сэр Оризан. — Как сказал брат Гоуд? На этом скрещении дорог мы должны повернуть на запад?
— Да-да, на запад, — кивнул Мэт и зашагал влево по изгибающейся буквой «S» извилине. Сквайр и рыцарь зашагали следом за ним.
— Ну, значит, ничего не поделаешь... — проскрипел зубами бохан. — Давай-ка, смертный, я тебя подхвачу... — Он ухватил Долана за пояс и высоко поднял. Тот закричал от страха и замахнулся было костылем, но бохан проворно уложил его себе на спину и поспешил следом за Мэтом и его товарищами, приговаривая:
— Не бойся, не уроню! Я еще десять таких, как ты, подниму! Не надо меня бояться. Вот маг пусть поостережется. Я ему за это еще десять раз отомщу.
— Я счет не веду, — бросил через плечо Мэт.
— А я веду, — проворчал Бохи и прибавил ходу, чтобы догнать путников.
Ночь застала странников посреди поля. Нигде поблизости не было видно деревни. Когда стало ясно, что остановка неизбежна, сержант Брок негромко и жалобно заговорил с сэром Оризаном:
— Давайте доберемся до деревни, сэр рыцарь! Наверняка где-то рядом деревня с постоялым двором! Ну, давайте пройдем еще немного!