Маг
Шрифт:
Пока я думал, ноги сами принесли меня к знакомому ресторанчику, а вечно голодное брюхо громким бурчанием напомнило, что его сегодня оставили без обеда. А сразу после этого над головой предупреждающе загрохотало, недвусмысленно напомнив о приближении сезона дождей и заодно предупредив, что с неба снова скоро ливанет, и к этому времени желательно было найти укрытие.
Недолго думая, я толкнул тяжелую дверь, оповестившую хозяина о моем приходе мелодичным перезвоном колокольчика. А когда вошел, то сходу заметил в дальнем углу знакомую компанию стражников.
Еще в ресторане находились две симпатичные девушки, которые при виде меня одновременно стрельнули глазками и тут же сделали вид, что увлечены разговором. А чуть дальше за небольшим столиком сидел каратель. Причем хорошо знакомый мне каратель, с которым мы не так давно спускались в городские подземелья.
Имя его я не запомнил — мастер Шал, проработав бок о бок с коллегами больше четырех лет, такими мелочами не заморачивался и в лучшем случае запоминал имена своих врагов. Тогда как всем остальным давал меткие клички.
Вот этого конкретного мужика он, к слову, называл Губошлепом. Но поскольку я уже больше недели не был мастером Шалом, то равнодушно отвернулся и занял свой обычный столик у окна. Заодно просигналив Первому, чтобы срулил на ближайшую крышу и носа оттуда не казал, пока господин каратель не уйдет.
Улишш благополучно исчез. Пакость у меня в кармане тоже затихла. И я, в общем-то, никаких сюрпризов больше не ждал, поэтому, когда колокольчик на входной двери звякнул, не сразу посмотрел, кто зашел за мной следом. Лишь когда совсем рядом раздались тяжелые шаги, а на пустой столик легла густая тень, я рассеянно поднял голову и вопросительно уставился на наглого посетителя.
Вот те на…
Возвышающийся надо мной мастер Тан приветливо кивнул, словно подтверждая, что мне не показалось. После чего по-хозяйски огляделся, подвинул ногой ближайший стул и, спокойно на него усевшись, с легкой улыбкой спросил:
— Не возражаете?
Глава 15
Скажите, кто может помешать наемному убийце составить компанию бывшей жертве?
Вот и я решил не выпендриваться и после крохотной заминки сделал приглашающий жест.
— Буду рад хорошей компании. Что привело вас в Старый город, мастер Тан?
— Решил воспользоваться вашим советом, — невозмутимо отозвался хасаи. А когда к нему подбежал официант, быстро надиктовал заказ, заслышав который, я удивленно приподнял брови.
— Токрай? Да еще запеченный целиком? Неужто вы решили сменить предпочтения?
— Надо хотя бы иногда пробовать новое, — так же спокойно отозвался Тан и, едва парнишка-официант отошел, смерил меня оценивающим взглядом. — Кто знает? Может местный повар научит меня еще одному способу разделывать дичь?
Я благожелательно кивнул.
— Хорошая мысль. Готовят здесь и впрямь отлично.
В отличие от прошлого раза, сегодня хасаи заказал к мясу и вино. Значит, он не на работе, и искать зловещий подтекст в его словах не стоило. Ну а я, как обычно, решил обойтись даффой. Потому что пиво тут, к сожалению, не подавали, местное вино меня не впечатлило, а от первача, который гнал дядька Гош у себя в трактире, как и от других крепких напитков, по непонятной причине пьянел, в первую очередь, Изя. Ну а поскольку хвост с нарушенной координацией сулил массу проблем, то, единожды рискнув, я решил со спиртным за пределами логова не связываться.
— Ну а вы, лесс Таор? — внезапно переменил тему Тан. — Все ли у вас в порядке? Как здоровье?
— Вашими заботами не жалуюсь.
— А как дела у вас дома? — пристально посмотрел на меня убийца.
Я внутренне подобрался.
— А что, есть повод для беспокойства?
— Да как сказать… Некоторое время назад до одного моего знакомого дошли слухи, что в Гоаре появилась группа неустановленных лиц предположительно восточного происхождения.
Ого. Видать, ребятки не только у нас наследили.
— И что с того? — делано удивился я.
— Они оказались на редкость беспокойными гостями, — неестественно ровно сообщил мастер Тан. — Знаете, нервными где не надо, застенчивыми, пугливыми…
— Настолько, что в дневное время не особенно любили гулять по улицам? — тут же предположил я. — И даже в ночное стеснялись настолько, что предпочитали прятать физиономии и носить с собой всевозможные колюще-режущие предметы, которыми по неосторожности могли пораниться?
Хасаи чуть отодвинулся, позволяя подошедшему официанту поставить на стол оба наших заказа, и тихонько хмыкнул.
— Что? И вы решили изменить своим вкусам, лесс Таор?
Я с наслаждением вдохнул аромат запеченной на углях рыбы… той самой, морской, что хасаи заказывал в прошлый визит… и с самым невозмутимым видом кивнул.
— Почему бы и нет?
— Действительно, почему? — согласился убийца, кивком отпуская парнишку. Но ему еще повезло — когда я пришел, токрай был почти готов, и официант здорово удивился, что я решил изменить своим привычкам. Зато теперь мы могли приступить к трапезе одновременно, и в каком-то смысле это было даже хорошо. Ни ему, ни мне ждать почти не пришлось.
— Так вот, насчет непрошенных гостей, лесс Таор… — вернулся к прерванной теме мастер Тан. — Как вы правильно догадались, они действительно предпочли вести ночной образ жизни. К тому же, представьте себе, оказались крайне невежливыми людьми. Приехали в чужой дом, молча заселились, не поздоровались с хозяином…
Я вооружился столовыми приборами и вполголоса посетовал:
— Какие невоспитанные гости!
— И не говорите.
— Я бы на вашем месте за ними присматривал, — с самым серьезным видом заявил я, вплотную занявшись хрустящей корочкой. — Беспокойные и особенно незваные гости — это настоящая головная боль. Тут ковер испачкают. Там грязную посуду оставят. Тут наплюют. Здесь нагадят… сплошная морока.