Маг
Шрифт:
Карио только улыбнулся.
— И совсем непричастны к тому, что как раз самая надежная тюрьма, гордость Хотра, выстроенная для заточения не только преступников, но и магов подверглась атаке заключенных?
— Вы же знаете господин Карио, что в места куда я попадаю вечно что-то случается?
— То есть вы были в той тюрьме? — напрямую спросил господин де Льен.
— Так уж получилось, что телепорт выбросил меня в одну из камер этой тюрьмы. Я конечно, просил чтобы меня выпустили, но они не захотели.
— Мне кажется, что вы отовсюду выберетесь — улыбнулся Карио.
— Пока везет господин управляющий.
Пришлось немного поведать людям как я прошел лабиринт, что делал внутри корабля-призрака и под конец поздравить молодоженов.
Наконец страсти немного улеглись и все приступили к еде. Карио с улыбкой наблюдал, как дворяне с удивлением смотрят как я аккуратно ем. Накалываю вилочкой, режу ножичком, неспеша пью вино малыми глотками. Теперь они уже точно приняли меня за дворянина.
— Господин Арнис?
— Да господин Карио?
— Можно узнать когда вы направляетесь в Гидор.
— Через полчаса господин Карио.
— Так скоро! Что тогда у меня к вам маленькая просьба.
— Я вас слушаю?
— Вы можете определить способности к магии этого мальчика.
Его взгляд указал на Винсента младшего.
Я просмотрел мальчика особы заклинанием, что научил Григорий. Хм, неплохие способности к воде, я бы даже сказал очень не плохие.
Мой взгляд обратился к хозяину дома. Тот спокойно ожидал ответа.
— Алекса разве не смотрела?
— Я смотрела, но мне непонятны его силы и стихия.
— Стихия вода, ну а способности высокие. На высшего потянет.
— Это правда? — переспросил Карио.
— А я разве когда-нибудь вас обманывал? Давайте поднимем бокалы за вашего сына господин Винсент, будущего высшего мага воды!
Все с радостным криком и поздравлениями подняли бокалы.
Время пролетело не заметно. Я последний раз поздравил молодых, попрощался с Виктором, Винсентом и Карио и пошел.
— С нетерпением буду ожидать вестей с Гидора — на прощанье улыбнулся Карио.
— Они будут — пообещал я — вы же меня знаете.
— Еще как знаю господин Арнис!
Рядом с Тебритом уже стояли две кареты, которые успели окружить два десятка воинов на лошадях. Я подошел к уже знакомому мне магу огня.
— Скоро тронемся?
Он недовольно осмотрел мой вид.
— Сейчас. Госпожа уже почти собралась.
Тут же появилась и госпожа де Триль. Она оглядела нас и еще троих магов, что наняла за бешеные деньги. Им велела ехать с ней, нам же сесть во вторую карету вместе. Развалиться во второй карете не получилось. Она была битком забита сундуками и прочей ерундой, вроде вещей и еды.
Так мы тронулись.
Маг огня оказался неразговорчивым типом, поэтому всю дорогу нам с
Наконец я не выдержал молчания.
— Сколько дней до Гидора?
— Семь.
— Так долго?
— Госпожа Лонея желает останавливаться на ночевки и обеды в деревнях. Аристократы!
— И когда её первая остановка?
— По моим подсчетам через час будет деревня Висчер.
— Странное название.
— Да.
— А что за маги с ней едут?
— Господа Пролий — маг огня, Вячеслав- маг воды и Томас — высший маг земли.
— А вас почему не взяли туда?
— Я люблю ездить в одиночестве. Тем более те маги сильнее меня — выдавил он.
— Ясно.
На этом наш разговор потух.
Время ползло как улитка с Чукотки до Москвы. Я пробовал уснуть, но не получалось. Смотрел на одинаковые поля лесами за окном, надоело. В итоге ставился в пол и ждал.
Наконец мы достигли деревни. Висчер оказалось довольно большой деревней с одинаковыми домами из дерева, только в центре деревни мы увидели пышный дом старосты, небольшую кузницу и средних размеров постоялый двор, куда и заехали.
Ноги за время нашего путешествия из Нраля до Висчера затекли. Так что я с радостью выбрался на улицу, где начал нарезать круги, разминая конечности.
Сразу же к госпоже подбежал хозяин, который получил заказ и заверил, что все будет в лучшем виде. Получил деньги и поспешно удалился.
Все отправились вовнутрь. Нам накрыли стол, точнее госпожа удалилась за отдельный столик с четырьмя магами и командиром отряда наемников, я же сел с солдатами и жевал мясо, запивая слабым вином.
К концу трапезы в зал ворвался бледный запыхающийся мужик. В глазах стоял ужас. Он подбежал к госпоже Лонеи и пав на колени чуть ли не рыдая запричитал.
— Благородная госпожа! На деревню напали разбойники! Помогите! Помогите, век не забудем! Молиться за вас будем.
— Капитан? — она вопросительно взглянула на капитана.
— Если прикажете, но тогда Яне несу ответственности за вас. Я нанимался беречь вас, а не всех, кому это нужно. У нас впереди долгая дорога.
— Как видите я тут не причем. Убеждайте моих людей сами.
— Помогите! — старик пал на колени уже перед капитаном.
— За бесплатно тебе никто не поможет старик!
— Мы заплатим!
— И сколько? Мои услуги не из дешевых.
И тут эти сопли. Ну что поделаешь? Ненавижу я насилия. Это все влияние Альфреда, привил гад мне благородство глупых рыцарей. Я медленно поднялся и подошел к старику.