Магам можно все
Шрифт:
И снова замолчал, наблюдая, а я не выдержал и отвел глаза. Не только сабая поставляет людям сведения. Вот же, господин префект преуспел и без сабаи…
Префект вдруг усмехнулся:
— А вы мне даже симпатичны. Такая трогательная самоуверенность… Знаете, заклинание Кары погубило, оказывается, многих. Ощущение власти, вседозволенности — и человек уже не может остановиться, летит по тонкому льду и с разгону попадает в полынью… Вот вы уже в двух шагах от полыньи, хотя, возможно, все еще в это не верите…
— Я рад вашей осведомленности, —
— Тогда зачем же вы пришли? — живо поинтересовался префект.
— За тем, что вы можете мне дать, господин префект — за информацией. Я хотел бы знать, каким образом и от чьей руки погибла госпожа Ора Шанталья, назначенный маг третьей степени.
Он смотрел на меня, все еще улыбаясь; мне хотелось протолкнуть эту улыбку глубоко ему в рот — но злости при этом, как ни странно, не было. Море не злится, захлестывая обломки корабля.
Он перестал улыбаться. Руки его соскользнули с львиных лап; пальцы сплелись перед грудью:
— Префектура не предоставляет сведения частным лицам.
— Знаю, — сказал я. — Мы с вами как-то поссорились по этому поводу, помните?
— Вы снова станете угрожать мне Карой? — спросил он озабоченно. — В самом деле? Я переоценил вас, Табор.
— Угрожать не стану, — сказал я. — Просто покараю… поскольку выхода у меня все равно нет. Если я оставлю вас в живых — спустя два месяца вы напомните мне о нашей ссоре…
Он укоризненно опустил краешки губ. Пожал плечами:
— А если я буду мертв — вам напомнят…
— Знаете, — сказал я, проникновенно глядя в его желтые плошки, — мне ведь совсем не страшно. Ни на волосок. Моя жизнь, даже моя свобода, даже мое доброе имя… как-то сразу упали в цене. Я не дорожу ими. И я ничего не боюсь… в отличие от вас. Вам приходится ежесекундно думать о том, как вы выглядите в глазах подчиненных, и что подумает о вас король, и не обидится ли на вас жена, и достаточно ли уважают ли вас дети. Вы ежедневно, ежечасно должны доказывать ваше право на обладание всеми этими необходимыми вещами: уважением, привязанностями, страхом, который вы внушаете обывателям, верностью, которую вы блюдете по отношению к трону… А не подтвердив своего права, вы начнете терять, и потеря каждой маленькой крупицы будет столь же болезненной, как утрата всего состояния сразу. Вы похожи на крестьянина, с тонким прутиком в руках охраняющего свое поле от воронья. Вы похожи на скупца, трясущегося над сундуком с ветошью. Вы…
Я запнулся, пораженный собственным красноречием.
— Как интересно, — проговорил префект, опуская веки.
Мне захотелось встать и уйти.
Префект еще помолчал. Коротко вздохнул:
— Пойдемте.
Он шел передо мной, все вниз и вниз, и в некоторых особенно узких местах ему приходилось протискиваться боком. Я вяло думал, что будь префект магом — на одном таком плече поместились бы в ряд три крупных совы или четыре мелких…
Становилось все холоднее. Мы спускались в ледяной погреб под префектурой — и я понимал, зачем мы туда идем, но с каждым шагом это понимание отдалялось все дальше и дальше, я гнал его, я ни о чем не думал, так было
Некто в черном долго возился с замком. Я ожидал, что железная дверь заскрипит невыносимо и жутко, но она открылась легко и без единого шороха, — в хозяйстве у префекта все петли своевременно смазывались. Навстречу нам плеснуло совсем уже зимним холодом; где-то там, под темным потолком, висело заклинание-заморозка. Напротив входа, у стены, стояли в ряд четыре сундука со стальными крышками; металл подернулся инеем, напоминая о санных прогулках, о зимнем лесе, о затянутых изморозью окнах, за которыми…
— Ее обнаружили на прошлой неделе, — сухо сказал префект. — А умерла она, по-видимому, много раньше… Около месяца назад. Ее огрели топором по голове, умирающую, ограбили и бросили в колодец… Как у вас с нервами, Табор?
— Отлично, — сказал я сухими губами. — Не хуже, чем у вас.
Некто в черном аккуратно снял замок. Откинул крышку сундука, кивнул мне, приглашая подойти — поощрительно так кивнул, будто купец, выставляющий на обозрение достойный зависти товар…
— Ее никто не опознал до сих пор, — поморщившись, сообщил префект. — Блондинка, лет примерно тридцать. Убийц не нашли пока — но найдем, будьте спокойны, в этом городе очень редки нераскрытые преступления… А ее пришлось бы хоронить, как неизвестную — если бы не вы, зи Табор…
Я слушал бахвальство, явственно звучащее в его голосе, и смотрел на сундук с откинутой крышкой.
Из сундука торчала синяя женская рука с черными ногтями.
«Шанталья, Ора. Назн. маг 3-ой ст., ныне покойн.».
Дыня. Поле.
Зверька, бегущая через лопухи.
Глаза, подкрашенные разными тенями. Насмешливые губы. «Если бы у вас была сова — я пожелала бы ей здоровья».
Сверкающая сталь в руке Ятера… «Или вы боитесь проиграть?»
Я стоял, не решаясь сделать двух шагов, а мой враг смотрел на меня едва ли не с сочувствием.
Как холодно…
Я шагнул. Наклонился, насилуя негнущуюся спину…
И увидел.
«…Итак, вы наследственный маг, вы находитесь в расцвете сил и подумываете о том, чтобы завести потомство. В высшей степени достойные помыслы; осталось выбрать подходящую жену.
Супругу выбирают не на день и не на год; супругу выбирают, как правило, на всю жизнь. Супруга должна дать жизнь вашим детям (и обязательно наследникам), а также на протяжении долгих лет создавать в вашем доме комфортную, способствующую творчеству атмосферу.
На первый взгляд поиски соответствующей жены кажутся очень сложными, а задача по ее подбору — почти невыполнимой. Велик соблазн пуститься «во все тяжкие», однако внимание! Вашему бастарду вы никогда не передадите своего имени. Магические степени бастардов как правило низки: вероятно, это природный механизм, направленный на защиту легкомысленных магов от незаконных претендентов на их наследство. (Очень важный и правильный механизм, учитывая вечную агрессивность бастардов и амбиции их матерей, тех самых, которых вы, испугавшись долгих поисков, предпочли законной жене).