Магическая полиция. Успеть до конца света
Шрифт:
– Господа, не нужно ломать мою дверь.
Стук прекратился.
– Откройте, пожалуйста. Это Гримхольд и Бертольд, – сухо сказал Лео.
Впускать к себе домой незнакомцев не хотелось, но орать на всю округу, извещая соседей, тоже было не вариантом.
– Минуту.
Я закуталась в потрепанный халат, прихваченный в одной из поездок по окраинам мира. Голова была тяжелой от недосыпа и кошмарного сна. Сейчас пригодился бы кофе, да побольше. Но судя по тому, что меня вытащили из кровати посреди ночи, такое счастье в ближайшем
Я открыла дверь и вышла на крыльцо, заставив стажеров отступить. Оба снова вырядились в форменные мундиры. Я рассеянно подумала, что капитан скоро начнет ставить мне в пример такое похвальное соблюдение устава.
– Что случилось?
Кадеты смотрели на мой халат с таким видом, словно я закуталась в государственный флаг.
– Может, мы поговорим внутри? – Лео тоже выглядел помятым, вдобавок, от него пахло алкоголем.
– Я так понимаю, вы за мной? – проигнорировала вопрос я. Гримхольд кивнул.
– Тогда ждите. Буду готова через пять минут. Подробности расскажете по дороге.
– Детектив, – Эдди выглядел смущенным. – Понимаю, что это не слишком уместно, но могу я воспользоваться вашей уборной?
Я подавила порыв предложить воспользоваться близлежащими кустами. Это было бы неприлично, а в моем саду еще и небезопасно. Вместо этого широко открыла дверь:
– Прошу.
Кадеты зашли в дом. Эдди тут же исчез за дверью ванной комнаты, а Лео остался стоять в прихожей. Его взгляд пробежал по гостиной и задержался на открытой спальне. Я порадовалась, что успела захлопнуть дверь в кабинет, и прервала неловкое молчание.
– Так что стряслось?
– На площади нашли труп. Убит с применением магии. Капитан приказал поставить заслон и отправил за вами, – невозмутимо ответил Гримхольд.
Я присвистнула. Нежданный гость проигнорировал меня, продолжая оглядывать обстановку так тщательно, словно составлял описание места происшествия. Он осмотрел стоящее посреди комнаты кресло-качалку, прозрачный столик у дивана и сам диван. Изучения не избежал даже неброский ковер на полу. После этого кадет уставился в окно, которое занимало всю западную стену дома. За окном буйствовал заброшенный сад. Такое внимание мне совсем не понравилось. Я сухо спросила:
– Почему вы оба пришли ко мне? А Риттенберг?
Лео посмотрел на меня с непонятным выражением лица:
– Он уже был там, как и мы.
Я подняла бровь, и именно этот момент выбрал Эдди, чтобы покинуть ванную комнату. Лео отправился тем же маршрутом, в то время как второй стажер занялся внимательным изучением моего интерьера. Я мысленно заскрежетала зубами, переполненная желанием вытолкать незваных посетителей за дверь. Но вместо этого спросила:
– Так что вы все втроем делали ночью на площади?
Эдди посмотрел на меня с недоумением:
– Так там же вечеринка была. Народу было полно, говорили, что не меньше половины города.
И теперь все они – подозреваемые. Просто великолепно. Других вопросов я задать не успела. Дверь распахнулась. Из ванной вышел Лео с мокрыми волосами.
– Мы подождем на улице, – объявил он.
Кадеты наконец вышли на улицу. Я поспешно умылась. Проверила ванную на следы заклинаний. Нашла только едва заметные остатки. Кто-то позаботился убрать за собой. То ли кто-то пытался проследить за мной, то ли избавлялся от алкоголя в крови.
Я снова пренебрегла форменной одеждой, ограничившись кремовой майкой и светлыми полотняными брюками. Вдобавок, прихватила с собой пару полезных штучек из дальних поездок. Когда около городских стен разгуливает хэллисо, а прямо на главной площади появляются трупы, девушке лучше быть подготовленной.
За время дороги я узнала, что на празднике было полицейское управление практически в полном составе, не считая меня и еще пары человек. Так что после обнаружения трупа капитан сразу же посадил всех сотрудников брать показания у свидетелей. Йозеф установил магический заслон, чтобы никто не мог зайти на площадь и даже не видел, что там происходит, а стажеров отправили за мной.
Солнце пока что пряталось за облаками, но наступающий день обещал быть жарким. На площади были установлены шатры, как на Новый год или праздник середины лета. Я про себя озадачилась, кому пришла в голову идея отгрохать такое мероприятие, и по какому поводу. За шатрами стоял бледный до зелени Йозеф. Площадь за его спиной скрывалась в тумане. Держать магический полог непросто.
– Помогите ему, – скомандовала я. – Приходилось такое делать?
Лео кивнул, а вот Эдди отрицательно потряс головой.
– Тот же треугольник силы, только поставьте векторы так, чтобы вершины были независимы. Чтобы если кто-то из вас выйдет, схема не сломалась. И встаньте по периметру, так проще будет.
Кадеты разошлись. Через пару мгновений туман моргнул и вернулся на прежнее место. Йозеф ожил настолько, что махнул мне рукой. Я кивнула в ответ и огляделась. Из ближайшего шатра вышел капитан. Выглядел он помято и был угрюм.
– Наконец-то, Голльберст. Я уж думал, за вами пешком в столицу отправились.
– Что там?
– Толком не знаю, – Нейтан потер глаза. – Риттенберг сказал, что чары очень мощные. Ждали тебя.
Звучало не слишком вдохновляюще.
– Понятно.
Я глубоко вздохнула и направилась к центру площади.
Глава 5
Сразу стало ясно, что дело еще серьезнее, чем я думала. Воздух вокруг дрожал от переполнявшей его энергии. Впереди сломанной куклой лежало тело. Вместо того, чтобы пойти туда, я остановилась и негромко зашептала. Камни под ногами зашевелились, откликаясь на зов. Булыжники светились и гасли. Картина складывалась в жутковатый узор. Мое настроение портилось все сильнее.