Чтение онлайн

на главную

Жанры

Магический Сыск (Трилогия)
Шрифт:

– Это которая на дороге, что с востока? – Грег привык, что лэр часто арендует коней невесть где.

– Да, – задумчиво ответил Джейко, уловив какой–то странный привкус у магического фона в этом месте. Вроде ничего особенного. Уровень эманаций в норме, а ведь нет. Что–то новое появилось в магии города. – Что же это за запах? – невольно пробормотал он.

– Это? – конюший понял Тацу буквально. – Это же таверна по соседству. У них испокон веков такой кофе варят. С корицей. Очень бодрит.

– Это в «Звезде Аверы», что ли? – вспомнил маг,

на миг отвлекаясь от занимавших его мыслей.

– Точно. Бывали там, лэр?

– Ммм… давно. И что–то кофе с корицей не припомню.

– Сходите. Вполне себе приличное заведение. Правда, кофе на ночь…

– А что… – Кофе действовал на Тацу тонизирующе, хоть здоровый сон представителей этой семейки не могли потревожить даже угрызения совести, не говоря уже о каком–то кофе. – Может, и зайду. Что там у них еще вкусного есть?

Через какое–то время Джейко с интересом рассматривал внутренний интерьер «Звезды Аверы» и с нарастающим одобрением принюхивался. Убранство было не ахти, а вот запах – просто восхитителен.

Авера – это одна из провинций Эсквики. Жили в ней преимущественно ликки – весьма странная раса, основной особенностью которых была их невероятная способность к метанию различных предметов: даже малыши от трех лет могли попасть точно в цель любой брошенной вещью на расстояние, которое только способен различить глаз. Ликков охотно брали в армии, разведки, гильдии убийц, но никогда особенно не боялись – очень уж малочисленной была эта раса. Другим их отличием был хвост – длинный, гибкий, но ни на что особо не годный, однако служащий неиссякаемым поводом для шуток.

И все любили ликков за их потрясающую, ни на что не похожую культуру: их танцы с кинжалами, их широкие мужские кушаки, их вплетенные в черные волосы цветы, их бои с быками, их удивительные красочные праздники, их самотканые ковры… много, слишком много особенного и оригинального, чтобы их маленький мирок не стал популярным.

Вот и сейчас Джейко, ожидая заказанного кофе, с удовольствием рассматривал развешенные по стенам кинжалы и кушаки, чуточку аляповатые ковры, очаровательных девушек–официанток в национальных одеждах. Руководил всем этим безобразием пожилой полуликк в белой широкой рубахе и узких штанах, которые ему совсем не шли. Тацу также подозревал, что хозяин знал об Авере немногим больше него самого, а судя по выговору, был вообще с севера, хоть и пытался выделять звонкие согласные, как это делали ликки.

Впрочем, это мало заботило мага. Заведение было чистое, милое, да и, как показали кофе и булочки, готовили тут хорошо, а что еще надо для приличной таверны? Разве что музыку хорошую. Парочка гитаристов, что играли в дальнем конце комнаты, вполне устраивали Тацу. Особенно тем, что делали это тихо и не мешали думать.

А самое главное – ощущать. Ведь именно привкус чужой магии и завлек Джейко сюда. Ощущение было слабое, едва–едва, на грани восприятия. Но волшебник привык ловить именно такие вот тени незнакомого волшебства.

«Хм… это

не ликкская магия. С ней я знаком, это не она. Хоть и тоже очень своеобразна… Что же? Ммм… прелестные булочки… Что–то я проголодался. Как мне надоели все эти пришибленные оборотни, нет чтобы накормить гостя, они сразу поить виски и угрожать!.. Нет, ну что же это за магия?! Так, попытаемся расчленить ее на составляющие…»

– Лэр Тацу! – раздалось рядом. Приятный мужской голос. Легко можно попасть под его обаяние. Особенно если не знать, кто его обладатель. – Как неожиданно видеть вас здесь.

Джейко перевел взгляд на говорящего. Невысокий крепкий мужчина, внешне почти юноша. Начальник СГБР, или, проще говоря, «бобров». Не маг, несмотря на эллуйские корни, один из самых лучших бойцов, которые когда–либо жили в Ойя, мастер рукопашного боя и стрельбы. Логан Вэрл, прошу любить и жаловать.

У Тацу отношения с командиром «бобров» были вполне дружеские. Даже приятельские, не раз они обмывали в «Удачном дне» и прочих подобных заведениях завершение совместных дел. Однако Джейко никогда не забывал, насколько опасным может быть этот полукровка. А также то, что эллуи никогда никому не доверяют.

– Дэл Вэрл! – Маг тоже был удивлен. Он поднялся и пожал протянутую руку. – Отдыхаете? Может, составите мне компанию? – Тут Тацу перевел взгляд на спутницу капитана. Невысокая шатенка, карие глаза и уверенная посадка головы. Девушка невольно напомнила Джейко лошадку, которую он только что оставил на конюшне – такая же крепенькая и озорная. – О, простите, я вижу, вы заняты. – Маг галантно поклонился.

Парочка рассмеялась.

– О нет, лэр, – улыбнулась барышня, – вы ошибаетесь. Мы просто пришли перекусить. Поздно, но это издержки нашего ремесла.

– Знакомьтесь, сержант Элл Кью. Вот уже полгода моя правая рука, – представил ее Логан Вэрл.

– Приятно познакомиться, – обаятельно улыбнулся очаровашка Тацу. – Я восхищен, – еще одна улыбка и взгляд – прямой и открытый, как раз для таких девушек. Джейко не удержался и поцеловал протянутую для рукопожатия руку. – Тогда, может, все–таки посидите со мной? Заодно посоветуете, что еще тут можно взять? А то я что–то проголодался. Как вы правильно заметили: поздно, но это издержки нашего ремесла.

«Бобры» переглянулись.

– С удовольствием.

Спустя какое–то время, наевшись до отвала, коллеги перешли на красное вино и наконец заговорили о делах.

– Я слышал, вы сегодня искали меня, лэр Тацу, – произнес Вэрл.

– Да, я все рассказал вашему заместителю, сержанту Нго.

– Да, он мне передал, но вы же знаете, что я предпочитаю получать информацию обо всем из первых рук.

Джейко знал. Более того, на завтра у него был запланирован еще один визит к «бобрам», дабы убедиться, что его слова дошли до капитана и дошли именно в том состоянии, в котором были отправлены. Всегда все перепроверяй, гласило одно из первых правил Тацу. Как удачно, что они встретились.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life