Магиквиль. Город тысячи тайн
Шрифт:
Затем её внимание переключилось на недружелюбную девушку, которая сразу же показала, кто здесь главный. Она сидела напротив Розы, рядом с Эйденом, и сверлила незнакомку полным ненависти взглядом. При всём при этом выглядела очень мило: обворожительные черты лица, красивый яркий макияж в синих тонах, пухлые губы; чёрные пушистые ресницы обрамляли глаза цвета индиго. Миловидное кукольное личико дополняли волнистые сизые локоны, которые изящно спадали до талии. В ушах девушки блестели огромные серьги в виде фиолетовых спиралей. Одежда тоже выделялась опрятностью: короткое синее платье
Дожидаться представлений и объяснений семья не стала. Они просто начали жадно поглощать пищу. Эйден вымученно оглядел их и также спешно принялся за ужин. Роза деликатно отправила в рот кусочек мяса, попутно следя за тем, чтобы не выглядеть слишком наглой в чужом доме.
Когда со вкусным ужином в кругу молчаливой семьи было покончено, все взоры устремились на иноземку. Три пары любопытных глаз бегали по девушке, безо всякого стеснения. Эйден угрюмо посмотрел на них, и только когда они перестали открыто пялиться, начал разговор.
– Позвольте представить, это Роза Хидден. Она иноземка из мира людей. Попала к нам неведомым образом. Буквально свалилась с неба. На меня, – размеренно объяснил парень, переводя спокойный взгляд с одного вытянутого в удивлении лица на другое. – Мне пришлось отвести иноземку в читалиум Густава. Я считал, что там она сможет найти путь домой. Она же нашла только обрывок текста, связанного с перемещением между мирами. Я не мог оставить её в том районе, поэтому привёл сюда.
– Оставил бы в лесу. Это ведь не твоё дело. Обычно ты в подобные вещи не лезешь, итак проблем хватает, – проворчала синеволосая, деловито скрестив руки на груди и поджимая пухлые губки.
По лицу Эйдена пробежала тень недовольства, но он ответил:
– Включи логику. Оставь я её там, стража давно бы посадила иноземку в темницу. И тогда она легко могла рассказать им, что ей помог я. В этом случае сегодняшний ужин вы бы провели без меня. А торчать с ней за решёткой в мои планы не входило.
– Допустим. Верю. Извини, – нехотя согласилась куколка, и её взгляд тут же стал мягче.
– А теперь я представлю всех вас Розе. Во главе стола мой отец – Джордж Шилд. Он маг низшего уровня. Владеет слабой перемещающей магией. Работает в ближайшем тинвилле, занимается там посадками съедобных растений на полях. Добродушный, прямой и отзывчивый, – описал мужчину Эйден, слегка улыбаясь ему уголками губ.
– Очень рад познакомиться с вами, Роза! В чём-то Эйди прав, но я и строгим бываю, когда нужно, – откликнулся Джордж и протянул руку Розе. Девушка с улыбкой пожала сильную мужскую ладонь.
– Этот невоспитанный молодой человек – мой кузен Филберт Дюк. Он сильный маг огня. И никогда не стесняется этого показывать. Будь с ним осторожна и не
Черноволосый одарил новую знакомку ослепительной улыбкой.
– Весьма приятно познакомиться! Можно просто Фил, как зовут меня друзья. И кто это тут невоспитанный? А ну-ка возьми свои слова обратно, братец! Прошу меня извинить, миледи Роза, за грубость по отношению к вам в этот прекрасный вечер.
– Не беспокойтесь об этом. Я даже и не заметила вашей грубости, – театрально приложив ладонь к груди, подыграла Роза.
Рыжий флаймен покосился на синеволосую.
– А эта заноза – Нерисса. Она водная фея. Два года назад мы с отцом ходили в лес по делам, и нашли там маленькую раненую фею. Взяли её домой, вылечили и разрешили остаться жить с нами. Нери теперь работает с отцом. Она помогает ему поливать растения с помощью своей магии.
– Подумаешь, сорвалась немного. Ладно, извини…Роза, – надув губки нехотя пробурчала Нерисса.
– Ничего. Я понимаю твои чувства. Всё-таки Эйден поздно пришёл домой, да и привёл с собой какую-то незнакомку без особых талантов. Можешь не извиняться.
– Именно! А ты догадливая, несмотря на то, что выглядишь, как общипанная куридра, – злобно хихикнула фея.
– Как кто? – удивилась иноземка.
Эйден с умным видом пояснил:
– Это помесь вашей курицы и нашего дракона. Однажды какой-то остроумный маг скрестил два этих существа. Получилось нечто нелепое, но забавное. Решили оставить. И дали название куридра, совместив два слова.
– Ах, вот оно что. Какие интересные животные у вас здесь обитают.
– Это ты ещё и половины не видела! – вклинился в разговор Фил.
– Итак, давайте перейдём к более серьёзным вещам, чем издевательства над гостями, – сурово сказал Джордж, поднимаясь со стула.
Мужчина упёрся руками в стол и обвёл присутствующих сосредоточенным взглядом. Все поняли его намёк. Вокруг стало тихо, как в склепе, только шипение волшебных огней под потолком комнаты нарушало атмосферу. Эйден победно ухмыльнулся, глядя в глаза раздражённой Нериссе, но девушка благоразумно промолчала. Джордж попросил:
– Роза, расскажи подробнее, как ты сюда попала.
– Эм, всё началось с обычного утра в моей комнате. Я, как всегда, зачиталась, и не заметила, как пролетело время. Начала собираться по делам. Потом обернулась, будто что-то влекло меня. И увидела, как в книжном шкафу мерцает тёплый жёлтый свет. Он переливался так красиво, что я просто не смогла устоять. Подошла ближе…Затем…Темнота. Шкаф буквально затянул меня. Очнулась уже, когда падала с неба. Тут меня Эйден и подхватил. На этом всё.
Мужчина задумчиво потёр подбородок и многозначительно посмотрел на сына. Флаймен кивнул ему в ответ. Нерисса с Филбертом только удивлённо хлопали глазами, явно не понимая, в чём тут дело.
– Позвольте, кажется, я кое-что заметила. Огни в вашем доме…они точно такие же, как то свечение, что увлекло меня за собой. Неужели…, – сделала предположение Роза и в испуге глядя на Джорджа, а затем на Фила, прикрыла ладонью рот.
Невозмутимый Джордж поднял указательный палец вверх и произнёс: