Магиквиль. Город тысячи тайн
Шрифт:
– Да. Это свечение магическое. За освещение дома отвечаю я. Но моя магия перемещения совсем слабая. Я не в силах перенести даже одного человека из столицы в наш дом. Что уж говорить о прыжках между мирами. За этим стоит сильный маг.
– Простите. Не хотела вас в чём-то обвинять, – Роза мгновенно залилась краской.
– Глупости! Я бы на твоём месте подумал точно так же, – улыбаясь, отмахнулся Джордж.
Эйден заключил:
– Теперь у нас есть хоть какая-то зацепка. И клочок бумаги с историей людского
– Вот это уже интереснее. Дайте мне посмотреть, – потребовал Филберт, протягивая руку.
Роза вытащила из кармана бумагу и отдала волшебнику. Тот бегло прочитал текст, пару раз фыркнул, а затем передал листок Нериссе. Девушка не спеша вгляделась в него, и внезапно её глаза вспыхнули ярко-голубым пламенем. Синеватый огонь тут же перескочил на рваный край листа, где когда-то был нужный отрывок текста. Все удивлённо открыли рты. Спустя минуту огонь стремительно погас как на листке, так и в глазах феи. Она испустила протяжный вздох.
– Что это было?! – первым опомнился Фил, вскакивая со своего места.
– Моя магия. Будто раньше не видели…, – язвительно ответила Нерисса.
– Это мы поняли. Но почему листок загорелся? – спросил Джордж.
Нерисса изучающим взглядом прошлась по листку дважды.
– Такого ещё не случалось. У меня есть особая связь с представителями своего рода. Получается, этот клочок бумаги оторвала фея. А книга не простая, с магической защитой. Она показывает чары вора только тем, кто с ним как-то связан. Хороший ход, читалиоведы, – с ехидной улыбкой пояснила фея.
Филберт рассмеялся и решил вставить свою реплику:
– Ого! Фея украла кусочек текста. Интересно, зачем ей это понадобилось.
– Не смешно. Дело серьёзное. Любая зацепка может быть полезна, – осадил его брат.
– Что мы имеем? Листок с древним сказанием о людях, без важного кусочка, который украла фея. Жёлтое свечение, что перенесло тебя сюда. На подобную магию способен лишь сильнейший волшебник с перемещающими чарами. На этом всё, к сожалению, – подвёл итоги расследования Джордж.
– Уже достаточно много! По сравнению с тем, что я знала пару часов назад, – воодушевлённо ответила Роза, в попытке подбодрить отца семейства.
– Рад это слышать! Думаю, тебе следует переварить ужин и информацию, которую удалось выяснить. Оставайся с нами, – одарив девушку доброй улыбкой, предложил Джордж. – Всё равно идти тебе здесь больше некуда.
– Вспоминая о нравах местных существ, я полностью согласен с дядюшкой, – кивнул Фил, вальяжно растягиваясь на стуле.
Хмурый Эйден неожиданно выпалил:
– Я тебя сюда привёл, мне за тебя и отвечать.
– Моё мнение по боку. Как я посмотрю, вы уже всё решили, парни! – краснея от злости, сказала Нерисса, и грозно скрестила руки на груди.
– Прости, Нери, дядя Джордж – главный в нашем доме, – довольно ухмыльнувшись, добавил
– Ну, будет вам! Нерисса, мы не можем бросить Розу на съедение всякой нечисти только потому, что она тебе не нравится, – дипломатично заметил Джордж, мягко заглядывая в полные ярости глаза феи.
И она тут же смягчилась.
– Я понимаю. Сама обязана вам жизнью. Мне не следует так предвзято к ней относиться. Когда-то и я была потерянной маленькой феей в большом страшном лесу. Если бы не вы…боюсь представить, что бы могло случиться, – пояснила свою резкую смену настроения девушка и виновато отвела взгляд в сторону.
– Постарайтесь подружиться, девочки. Добро пожаловать в семью Шилд, Роза Хидден! – дружелюбно огласил своё решение Джордж, и мягко пожал иноземке ручку. Роза вежливо улыбнулась в ответ.
– Большое спасибо вам за помощь! Не думала, что смогу так быстро найти союзников в новом мире.
– Девиз нашей семьи – помогать всем, кто сбился с пути. Больше никто не станет называть тебя обидным словом «иноземка». Правда, дети? – сурово взглянув на семью, спросил мужчина.
– Конечно! Можешь на меня положиться, дядюшка, – задорно ответил Фил, едва не свалившись с качающегося стула.
Нерисса озлобленно прошипела:
– Не могу гарантировать, но я очень постараюсь.
– Пф…какая глупость. Отец, в этом слове совершенно нет ничего обидного. Это простая констатация факта, – взъелся Эйден.
Встретив серьёзный взгляд отца, он тут же осекся. Пару раз фыркнув, тихо выругался на местном языке, и нашёл глазами Розу.
– Извини. Если тебя это слово обижает, я его больше не произнесу, – обратился парень как можно естественнее.
В его голосе все сразу расслышали нотки неприязни к новому правилу отца. Нерисса расплылась в довольной улыбке и хитро посмотрела на парня.
– Поступай, как хочешь. Мне совершенно без разницы. Иноземка, чужая, странная – все эти слова вполне нормальны. Я не стану дуть губы, словно маленькая девочка, которой не купили леденец, – нарочито безразлично ответила Роза.
– Возмущение на твоём лице при нашем знакомстве говорило об обратном, – усмехнулся в кулак Эйден.
– Прекратите цепляться к нашей гостье! – не выдержал Джордж, и обвёл компанию сердитым взглядом. – Роза, проходи на второй этаж. Там есть свободная комната. Она будет теперь твоей. Филберт проведёт тебя.
– Без проблем, дядюшка. Мне только в радость провожать прекрасных иноземок до комнаты, – хитро улыбнулся девушке маг и приглашающим жестом указал на дверь столовой.
Эйден, глядя на эту наглую лесть, снова фыркнул и отвернулся. Довольная ухмылка обосновалась на лице Нериссы. Она проводила парочку хищным взглядом. Джордж устало плюхнулся обратно на стул, при этом потирая лоб широкой ладонью.