Магистр хаоса
Шрифт:
— Лечиться надо, — ухмыльнулся демон, уже по привычке в такой ситуации вызывая кресло из пола. — Но смею заверить, этот орган у вас в относительном порядке, а вот с печенью надо что — то делать. Без хорошего лечения больше десяти лет жизни я вам не гарантирую.
— Хм, интригующее заявление, — почесал затылок адмирал. Кивнув на новый предмет мебели в помещении, он спросил — Это трюк какой — то или вы так можете делать где угодно?
— Второе утверждение более верное, — кивнул Саш.
— Впечатляет, — криво усмехнулся адмирал, — но я попросил встречи не для показа представлений. Что вы намерены делать, если мне дадут приказ
— Уничтожить нападавших, — с безразличной маской на лице пожал плечами Саш.
— Я почему — то так и думал, — буркнул адмирал.
— Предупреждения на эту тему вашему командованию от меня уже поступали, — посмотрел в глаза собеседнику Саш. — Не моя вина, если решения у вас принимают идиоты, настолько невосприимчивые к прошлым урокам.
— Урок получил я и мои люди, а там, — адмирал нервно ткнул пальцем в потолок, — сидят писари, которые давно не принимали участие в военных действиях. Чужие судьбы их мало интересуют. Политики … чтоб их… У меня другое предложение. Можно сделать так, чтобы ни я, ни кто — то иной на моём месте, не смог бы выполнить глупый приказ. Кстати, откуда вы вообще знаете, что он поступит?
— Мои люди посещали штаб флота и оставили там небольшие подарки, — не стал скрывать источник своих знаний Саш. Секретарь Брайс во время последней поездки не раз бывал в этом заведении и запустил туда достаточно тараканов — биороботов, чтобы те подслушивали и подсматривали за работой офицеров.
— Я почему — то так и решил, — задумчиво кивнул адмирал, — но на моё предложение вы так и не дали ответа.
(И-Саш: — Если отключить у полевых зарядов разрушающий контур, электромагнитный импульс уничтожит все приборы и на время выведет из строя нервную систему у людей. Эффект получится весьма похожий на выстрел парализатора.
Саш: — Считаешь, что лучше договориться с адмиралом, чем с его начальством?
И-Саш: — Он прав, командование находится далеко и не видит тех особенностей обстановки, которые хорошо чувствуются здесь. Это и отношение жителей к внешнему управлению, и наше незримое влияние на все процессы на архипелаге. Уже процентов тридцать состоятельных жителей имеют коммуникаторы. Многие из них ощутили удобство их использования. Да и о воздействии сетевых игрушек не стоит забывать. Ничего сравнимого с этим здесь просто нет.
Саш: — Как быстро мы можем нейтрализовать корабли окталонцев?
И-Саш: — Достаточно нескольких полевых торпед, чтобы накрыть площадь всего построения эскадры, но лучше это делать, когда она выйдет в рейд. Не хочется портить инфраструктуру порта. Прибрежным заводам Липуса может здорово достаться, а он нам клепает корпуса новых штурмовиков.)
В разговоре на некоторое время наступила пауза. Было слышно, как муха бьётся о стекло иллюминатора, пытаясь вырваться на свободу. Хартон напряжённо ждал ответа собеседника. Ему слишком много недавно показал Липус, чтобы у опытного офицера сохранились даже хрупкие иллюзии в результатах заведомо провальной операции.
— Хорошо, — кивнул Саш, — постараемся обойтись небольшими человеческими потерями. Вам придётся набраться смелости и отказаться выполнять убийственный, с вашей точки зрения, приказ командования. Некоторое время посидите на берегу под охраной своих
— О каких размерах потерь может идти речь? — с облегчением на лице выдохнул застрявший в груди воздух адмирал.
Саш посмотрел в глаза собеседнику. Хартон сильно переживал за людей, служивших под его началом. Это было заметно по переливам цветов беспокойства в ауре.
— Если предупредить медиков о необходимом запасе противошоковых препаратов, то большая вероятность смерти возникнет лишь у членов экипажей с серьёзными сердечными заболеваниями.
— Благодарю, за откровенность, — вежливо кивнул адмирал. — Если не секрет— зачем вообще мы вам нужны?
— А вы мне и не нужны, — покачал головой Саш. — Не надо этому так удивляться. Просто некоторые цели за пределами планеты могут быть достигнуты гораздо раньше с вашей помощью, чем без неё. К сожалению, у тех, кто ко мне присоединится, обратного пути не будет. Галактические законы запрещают предоставлять современные технологии дикарям.
— Хм, не понял, а как же тогда имперцы? — озадаченно почесал затылок Хартон.
— Через некоторое время связь между материками просто прервётся, — пожал плечами демон. — Император отгородится непроницаемым барьером и перестанет интересоваться соседями. Остальной здешний мир ему будет без надобности. К тому же лично вам могу сообщить неутешительное известие: Войну империи вы бы всё равно проиграли. Флот у неё сильнее, а недалеко от побережья найдены огромные запасы энергетического сырья. А теперь ещё большие залежи обнаружены на астероидах, так что империи даже воевать с вами не за что.
Хартон замер и упёр задумчивый взгляд в потолок. Адмирала одолевали разные мысли.
— Эх, то — то мне показалось, что противник не очень переволновался из — за внезапной потери части флота, — Хартон посмотрел на собеседника. — И это… шкурный вопрос… Есть возможность к вам присоединиться?
— Хотите пожить подольше? — приподнял брови демон.
— И это тоже, — криво улыбнулся адмирал. Как и Липуса космос заворожил человека. Морские просторы уже не шли ни в какое сравнение с безбрежным океаном вселенной. Даже просто показанные картинки звёздных скоплений за пределами пылевого облака, укрывающего систему, завораживали. Хартон вздохнул — Как — то не хочется чувствовать себя деревенским рыбаком, наблюдающим издалека за проплывающими в море лайнерами.
Демон подмигнул адмиралу:
— Со мной могут пойти либо отдельные люди, либо цельные управляемые территории. Архипелаг под вашим началом тоже подойдёт.
Каюта адмирала Хартона, 3 часа утра.
— Я вас собрал у себя из — за полученного из штаба флота приказа, — Хартон оглядел собравшихся. Даже в довольно просторной каюте все едва поместились. Стулья матросы принесли из столовой. От островитян присутствовали командующий флотом архипелага и начальник контрразведки— полковник Сайрон Остор. Со стороны окталонцев были капитаны основных боевых кораблей эскадры и заместитель адмирала Слайс Октус.