Магистр
Шрифт:
Не прошло и получаса, как подмастерья измерили меня с головы до ног. Их хозяин обещал постараться и сделать все к завтрашнему дню. Нет, ничего особенного я не заказывал. Обычную одежду, которую носят люди с достатком чуть выше среднего. Конечно, одежда выбиралась с учетом походной жизни. Сомневаюсь, что я когда-нибудь окажусь при дворе короля, так что и наряжаться не обязательно.
Несколько камзолов из черной шерсти, доходящих до середины бедра. По бокам два больших накладных кармана с клапанами. Единственное, что меня злило в этом наряде, так это неимоверное количество пуговиц. Кроме камзолов я заказал несколько плащей, брюк,
Теперь появилась возможность заняться более приятными вещами. После Мэшевской мясорубки я всерьез задумался о новом оружии. Оно должно быть чем-то похоже на кацбальгер, подаренный Андрею, но с более широким и тяжелым клинком. Клинок должен сужаться к острию, а гарда нужна тяжелая, хорошо защищающая руку. Мой бастард хорош, но для толчеи рукопашных свалок он слишком длинный. Конечно, можно и Дарби озадачить этим вопросом, но у него и своих дел по горло.
Шел по улице, разглядывал прохожих и удивлялся. Тут переплелось несколько эпох. Мечи, которые в нашем мире датировались бы десятым веком, прекрасно уживались с оружием шестнадцатого века, но про огнестрельное оружие никто и никогда не слышал. Одежда – смесь стилей из разных времен. Поклонение богам соседствовало с первобытными обрядами, а нежить с… Стоп!
Из-за угла выскочил какой-то юноша и, петляя, как заяц, побежал по улице, шарахаясь от прохожих. Следом показались пять вооруженных мужчин, которые гнались за ним, грубо расталкивая людей. Это что за дела?!
– Стой! – крикнул один из преследователей и чуть не снес почтенную матрону с двумя корзинками. Женщина завизжала, а мужчина зацепился за камень и покатился ей под ноги, бренча оружием, как связка консервных банок.
Мои парни, идущие следом за мной, напряглись и положили руки на рукояти мечей. Правильно – не расслабляться. Мало ли что? Тем более что мне это не нравилось.
Бегущий юноша выглядел как классический местный оборванец. У него даже обуви не было. Ступни ног замотаны тряпьем и перевязаны бечевками. Почерневшая от грязи рубашка и меховой жилет, зияющий прорехами. Несмотря на жалкий вид, парень бежал уверенно. Даже его «заячьи петли» выглядели обдуманными. Хм…
В этот момент один из преследователей догнал парня, ухватился за край жилета, но юноша крутанулся на месте, и мужчина заревел, как раненный в задницу медведь. Рукав его желтого камзола окрасился кровью, а паренек что-то крикнул и пустился наутек. В одной руке он держал небольшой нож. Умный мальчик, далеко пойдет… Если не вздернут.
Юноша метнулся в сторону и попытался проскочить дальше. Нет, так тоже не пойдет! Я сделал шаг назад и ткнул в него пальцем:
– Взять его!
Мои парни рванули наперерез юноше и сбили с ног. Завернули руки за спину, и пока преследователи добирались до нас, оборванца уже связали по рукам и по ногам. Увидев эту картину, мужики заревели от радости и кинулись к нам.
– Стоять!!! – рявкнул я.
– Кто вы такой, раздери вас дрэнор?! – крикнул один из преследователей и чуть ли не оскалился. Его парни начали обходить нас, прижимая к стене, на которой болталась вывеска с изображением обнаженной женской фигуры. Ну да, все правильно. Хорошее место для драки – рядом с борделем.
– Я, беррэнт дэ вьерн, твои большие неприятности, – ответил ему. – Кто вы такие и по какому праву устроили охоту на этого парня?
– Не собираюсь отвечать.
– Придется.
– Этот сучий потрох украл мой кошелек, – нашелся один из преследователей. Он тяжело дышал и с нескрываемой злобой смотрел на лежащего на земле юношу.
– Посмотрим, – хмыкнул я и подошел к оборванцу. Охлопал его по бокам и пожал плечами. – Увы, но у него ни кошелька, ни денег. Видимо, ты ошибся.
– Значит, он успел его выбросить, – набычился мужик.
– Сходи и поищи.
– Он пойдет с нами.
– Если этот парень преступник, – наставительным тоном сказал я, – то его надо передать стражникам города. Судья Кларэнса разберется и вынесет решение.
– Он пойдет с нами, – опять повторил мужчина и зло прищурился. – Я так сказал!
– Извини, приятель. – Я пожал плечами и положил руку на рукоять меча. Вот же дьявол! Улица быстро пустела, а редкие прохожие торопились исчезнуть в переулках и лавках. И стражников нигде не было видно… Блеснула синеватая сталь. Эх, а как хорошо день начинался… Тьфу! И завертелось…
Драка закончилась, не успев начаться, и продолжалась не дольше минуты. Один из нападавших умер сразу, едва успев обнажить клинок и ступить шаг в мою сторону. Все-таки мастер Вэльд не зря гонял меня на плацу, украшая руки синяками и кровоподтеками. Второй нападавший держался немного дольше. Он даже успел сделать несколько атак, но потом вдруг замер и с большим удивлением уставился на лезвие моего клинка, которое вспороло ему грудь.
– Ты умер, – сказал я, цитируя мастера Вэльда. Потом провернул меч и выдернул его из тела. Мужчина упал на колени и завалился набок, окрашивая своей кровью камни мостовой.
Мои парни тоже не сидели без дела. Пока я разбирался с двумя, они убили еще двоих. Одному даже голову снесли. Экие, право слово, затейники. Нет бы попросту зарезать. Пятый не стал искушать судьбу и исчез. Потом мы дождались прибежавших стражников. Юноши с нами не было. Его я отправил в гостиницу под охраной одного из воинов. Стража, увидев убитых, потянулась за оружием, но имя Гэрта сделало свое дело. Я назвал гостиницу, в которой остановился, и откланялся.
Не прошло и часа, как в гостиницу заявился неприметный, но очень крепкий мужчина и назначил встречу в кабачке «Улитка». Я уже видел этого парня. Мы с ним ходили в Мэш. Один из помощников Гэрта. Его доверенное лицо.
Переоделся, приказал парням не спускать глаз с нашего гостя и отправился на встречу. Почему не сдал оборванца страже? Как вам сказать… Были причины.
Через два часа я сидел в кабачке и уплетал обед. Наконец открылась дверь, и в комнату вошел мастер Гэрт.
– Ну и натворили вы дел, норр Серж! – вместо приветствия сказал он, покачивая головой.
– Я тоже рад вас видеть. Что-то случилось? – поинтересовался, не отрываясь от еды. Утка, зажаренная на вертеле, сочилась янтарным жиром и требовала неустанного внимания к своей персоне. Паузы если и были позволительны, то лишь для того, чтобы хлебнуть светлого ретта. Кроме этого можно было перевести дух и смахнуть слезы, выступившие от жгучей приправы, поданной в серебряной миске. Не знаю, из чего ее готовили, но эта маслянистая красно-бурая смесь одним видом вышибала из меня слезы.