Магистрат
Шрифт:
— Нет, ты что! — Расхохотался я. — Это кабаре, там девушки танцуют на сцене. К каждому столику привязана хостес, хозяйка стола, которая поддерживает беседы, заказывает музыку и выбирает блюда. Там весело, — во втором зале караоке, где можно спеть перед многотысячной толпой, конечно это иллюзия, но ощущения непередаваемые. Мы там два раза корпоратив устраивали. Мы, кстати, пришли.
Перед нами лежал расколотый шлем викинга, вход находился в трещине на уровне глазниц. Мы поднялись по загорающимся под ногами ступеням в массивной двери, которая со скрежетом
В широком холле у костра нас встречал суровый бородатый воин в мехах, на поясе у него висел топор и половник, голову венчал рогатый шлем, на который умудрились нацепить поварской колпак. Он стоял у круглого столика, на которой лежала рукопись и горела свеча.
— Добрый вечер, путники. — Преклонил он голову. — В“ Трансмутации” неделя холодных берегов Скандинавии. Готовы ли вы войти в Валгаллу?
— Нам столик на двоих. — Ответил я.
— Skol! — Заревел воин и на столике появились две деревянные кружки с бурлящим пойлом. — Комплимент от заведения.
Я пригубил терпкий эль из чашки, напиток был пряным, отдавал легким медовым оттенком и запахом цветущих трав. Алиса взяла свою кружку двумя руками, но пить не решилась, просто прижав её к себе, как амулет.
— Vart du heilur! — Прокричал воин и кованые ворота перед нами отворились, впуская чарующий свет и запахи специй и жареного мяса.
Мы прошли в большой зал, в центре которого тянулся пылающий каменный очаг. В огне потрескивали поленья, но дыма не было, лишь еле уловимый запах копчения. Высокий двускатный потолок был украшен дугообразными и стойками, которые, в свою очередь, держали массивные люстры, что излучали магический свет. Всю эту конструкцию подпирали резные столбы, на которых были изображены чудные звери и птицы. Пол был деревянным, выложен неровными и толстыми досками, которые поскрипывали при каждом шаге. Впрочем, все убранство таверны было из дерева. Столы и лавочки стояли по бокам у маленьких окошек, что были прикрыты ставнями.
Народу было немного, и мы без проблем нашли наш стол, над которым завис голубой огонёк, и заняли свои места.
— Тебе так нравятся викинги? — Спросила осматриваясь Алиса.
— Я не знал, что здесь будет скандинавская тематика. — Ответил я. — Прошлый раз было оформление в стиле ренессанса с упором на итальянскую кухню. Они каждую неделю антураж меняют, фишка такая.
— И кухню тоже?
— Основное меню не трогают, добавляют пару блюд, да и все. Слишком углубляться в историю вредно, представляешь, какую ерунду ели люди в средние века?
— Что будете заказывать? — Гаркнул очередной бородач в шлеме, который возник из ниоткуда.
Что приятно в заведениях Магистрата, почти не нужно ждать, пока принесут заказ. Тарелки появляются на столе буквально через несколько минут, ещё дымящиеся, украшенные и уложенные как в кулинарном шоу. Хоть сразу фотографируй в магстраграм.
Сначала принесли большое деревянное блюдо с каре из ягнятины в специальном ягодном соусе, с мятым нутом на гарнир. Потом и печеный лосось появился, усыпанный клюквой и политый
— Здесь прикольно, давай придем сюда на следующей неделе? — Спросила она, варварски орудуя двухзубчиковой вилкой.
— Ребрышки легче есть руками.
— Отстань, я не умею грызть кости. Так что, придем ещё?
— Касательно этого… Я думаю, нам пора обсудить все, что происходит и решить, что мы будем делать.
— С чем?
— С тобой. — Сказал я честно.
— Карты на стол? — Спросила она, не поднимая глаз.
— Да, карты на стол.
— Я слушаю.
Я отложил обглоданное ребро на тарелку и промокнул губы салфеткой. Начинать этот разговор не хотелось.
— Я тебе не тюремщик, Алиса. И не наставник, пока что. Другом тоже не стану, но я думал о том, что ты сказала мне прошлый раз, о честности и о том, что мы напарники. Поэтому я скажу тебе честно. Срок трехдневной адаптации подходит к концу, но сейчас не лучшее время для твоего поступления.
— Это из-за того что произошло вчера днем?
— То, что произошло вчера… Может многое изменить, ты права. Но дело не только в этом. Если бы передо мной сидел потенциальный маг другой классификации, я бы был спокоен, — после окончания Института он мог стать аналитиком, заняться зачарованием, найти работу в стенах Магистрата или в библиотеке. Но ты форестьер.
— И что? — Пожала плечами она.
— Ты не сможешь отсидеться в тылу, ты путешественник, лезвие меча. Твоя работа будет связана с другими мирами, телепортами, выбросами, аномалиями… Каждый день ты будешь рисковать оказаться под толщей воды океана или в открытом космосе. Это призвание не для всех, я просто хотел тебя предупредить. Более того, ты права, нападение на меня может оказаться объявлением войны. Мы все чувствуем приближение чего-то…
— Ты хочешь, чтобы я ушла? — Тихо спросила она.
— Я бы не хотел, чтобы с тобой что-то случилось.
Алиса как-то жалобно сгорбилась, глядя вниз, под стол. Челка упала на лицо, не давая увидеть её эмоции.
— Ты привел меня сюда на прощальный ужин. — Произнесла она, поднимая голову. Глаза блестели. — Чтобы все не выглядело так, будто ты меня выгоняешь.
Нехорошо. Разговор не удавался.
— Алиса…
— Нет! А как же связь, о которой говорил декан? Как же мой сон о тебе в магазине игрушек? Ты даже не спросил, что я видела! Тебе наплевать на это?
— Все не так.
— Не так?! Думаешь, это нормально? Показал мне всякие чудеса, рассказал о других мирах, о монстрах и волшебстве, а теперь что?! Сотрешь мне память и кастрируешь?!
Она говорила зло, на эмоциях.
— Я не собираюсь стирать тебе память. Ты хоть представляешь сколько самиздатов в мире? Ты можешь заняться чем угодно, выбрать путь в жизни! С твоими способностями, даже без обучения, тебе все будет даваться легко. Здесь тебя ждет только одна дорога, — путь форестьера, бродяги, пилигрима, путешественника! Больше Магистрату нечего тебе предложить.