Магия для школьников
Шрифт:
– Пока что думаю. Мороки с этим предстоит немерено.
– Мама поможет, – откликнулась Гринграсс. – Это необходимо, иначе ты так и будешь просто одаренным.
– Просто одаренным. А этого разве мало? –наклонил я голову на бок. Я уже давно понял, что Гринграсс что-то задумали. Только вот что неясно. И такие вот небольшие споры для нас не редкость.
– Мало, -кивнула девочка и отвернулась к окну, не желая продолжать бестолковый разговор.
– Кстати, что у вас говорят на факультете по поводу надписи? – спросил у нее Роквуд.
– Малфой задирает нос,– не отрываясь от окна, ответила слизеренка. –
– Пффф… слизеренцы, – фыркнул Адам.
– Приветствую вас, леди Гринграсс, – слегка поклонился Люциус Малфой, – рад видеть ваших дочерей, – он кивнул Дафне, а затем Астории. – Мистер Сайкерс,приятного вам времяпрепровождения.
После соблюдения всех традиций мужчина ушел встречать новых гостей, которые только зашли в Малфой-манор за нами.
Да, на приглашение Малфоев пришлось ответить согласием, хотя у меня не было никакого желания присутствовать на этом фарсе. По настоянию Изабеллы отцу пришлось остаться дома. На праздникледи Гринграссотправилась с дочерями и мной. Когда мы перенеслись к дому Малфоев, то перед нами открылся высокий трехэтажный особнякс невысокими остроконечными башнями, расположенными симметрично.А за спиной раскинулся огромный ухоженный парк. Все это выглядело массивно, основательно и ухоженно, ничто не было пущено на самотек. Из дома доносилась тихая, но приятная мелодия, несильный гомон и редкий женский смех, а в высоких окнах были видны огни зажженных ламп и тени снующих туда-сюда гостей.
– Аст, сделай лицо проще, – прошептала мне на ухо леди Гринграсс. – Не забывай, это необходимо. – О, да. Я это не забуду. С самого начала вся эта авантюра мне не понравилась и с приближением праздника, я все больше хотел отказаться от затеи. Жаль, что было уже поздно. А еще эта новость про отца и Изабеллу...
Ретроспектива ***
Мы собрались в гостиной. Отец с Изабеллой долго что-то обсуждали в коридоре, но, в конце концов, они пришли к какому-то заключению. При этом леди Гринграсс выглядела очень довольной, в отличие от моего отца.
– Аст, мы считаем, что ты уже достаточно взрослый, чтобы нормально выслушать несколько новостей, – начал он. – Ты знаешь, что я трачу много времени на компанию и не могу глубоко вникать в твои дела с магическим миром. Лишь отслеживать твои результаты в учебе. – Дождавшись моего кивка, он продолжил. – Ты знаешь, что твоя мама из старого магического рода, как, впрочем, и я. – Он снова замолчал, но вскоре нерешительно продолжил. Не припомню за ним такой неуверенности и растерянности. Как-то непривычно видеть его таким. – Аст, ты знаешь, что я всегда буду любить Кэролин. Но… всем нам надо идти дальше. И я хотел бы, чтобы ты первый узнал, – он сделал долгую паузу, глянул на Изабеллу и, набрав воздух в легкие, быстро произнес, – Изабелла приняла предложение стать моей супругой.
– Так вот, что вы скрывали все лето! – осенило меня. – Все эти взгляды, намеки, шутки.
– Да, мы еще тогда определились с планами, но никому не говорили об этом, – с небольшим вздохом решила взять слово леди Гринграсс… Или мне стоит теперь называть ее мамой? Неее. – Но Аст, это делается
– Но…
– Подожди. – Она вскинула руку, не давая мне сказать. – Я знаю, что ты считаешь иначе, но уже очень многие думают так. Мы не знаем, что тебя ждет в будущем, что от тебя хочет Дамблдор, что он вообще хочет получить. Я пыталась узнать: общалась со старыми друзьями, коллегами из Отдела Тайн. Ничего. Единственное, что известно, он часто отправляется в заповедник драконов.
– Как-то мы ушли от основной темы, – заметил отец.
– Да. Ты прав,– леди Гринграсс с улыбкой кивнула ему. – Аст, мы решили тебе рассказать о нас раньше, чем планировали из-за приглашения Малфоев. Чтобы директор не смог грубо влиять на твою жизнь и жизнь моих дочерей, мы пришли к выводу, что ты не должен скрывать свои способности, а наоборот, показать их, продемонстрировать и этот праздник – идеальное решение, понимаешь? – дождавшись моего кивка, Изабелла продолжила. – Мы пойдем на праздник. И там мы…
…Пфф… Мда, это шок. Нет, даже не так. Не просто шок, я даже приличных слов подобрать не могу, чтобы описать свое состояние. Я просто о…л. Думаю, новость, будто Воландеморт спит в розовом халате и пьет по утрам ромашковый чай, меня не так сильно удивит. Мой отец и Изабелла… мда. Жаль, что поговорить об этом пока ни с кем нельзя. Родители… Блин горелый, вот же ш. Теперь называю их родителями. Ладно... Родители девчонкам попросили пока не говорить, хотя, полагаю, что Дафна что-то заподозрила уже давно, уж больно выразительный взгляд у нее был, когда смотрит на свою мать. С Адамом как-то об этом не поговорить. Если только со Стивом это обсудить, да вот его не было видно все то время, что мы провели дома – он снова умотал на большую землю по делам.
И вот я здесь. Один окруженный толпой. Народу тут было море: дамы большей частью ходили в воздушные платья, а мужчины в строгих костюмах. Изабелла почти сразу нас покинула, как только нас поприветствовали. Она пошла искать знакомых в толпе, оставив меня с девчонками в стороне, где толпилась молодежь. Дафна увидела свою сокурсницу Дэвис, к которой ушла, а Астория пошла на разведку вкусностей. Я уж думал скрыться где-нибудь на балкончике и там отсидеться, не смотря на задуманное, но, видно, не судьба – начался мой персональный Ад. А все так хорошо начиналось.
– Астрад, – недалеко раздался голос Изабеллы, ведущую за собой пожилую пару, – а я тебя как раз ищу. – Будто она не ушла от нас несколько секунд назад. – Это мистер и миссис МакЖиртад. – Артефакторщики. Редкая профессия. Все они, насколько мне известно, специализируется на зачаровывании амулетов по индивидуальным просьбам покупателей. Блин, я думал, она даст мне немного времени, чтобы хоть как-то освоиться, а не начнет действоватьчерез считанные секунды! Пока я про себя возмущался, леди Гринграсс продолжила. – Выдающиеся личности. Они очень интересовались тобой.