Магия любовного треугольника
Шрифт:
– Чисто сделано, не правда ли? В то время как из тебя капля за каплей будет вытекать кровь, ты мало-помалу снова начнёшь управлять своим телом, – возле её уха раздался смех Мэтта. – Но открою тебе маленький секрет – прежде, чем чувствительность твоего тела полностью восстановиться, я получу всю твою кровь.
Когда лезвие кинжала прошлось по её ноге, в комнате раздался хриплый крик Мэдисон.
– Давай там быстрее, а то вампир пытается вырваться, - раздался позади неё чей-то голос.
Мэдисон сосредоточилась
Бабушка не позволяла Мэдисон произносить это заклинанье, так как думала, что девушка ещё не готова. Но, как известно, запретный плод сладок, и когда ей было всего двенадцать лет, она выучила его наизусть.
Острая боль в боку заставила Мэдисон вздрогнуть, но она постаралась сосредоточиться, снова и снова произнося в уме заклинание, и затем почувствовала, как жар прошёл по её ногам и рукам.
Мэдисон подождала, пока Мэтт не придвинулся поближе к её руке, и, когда он уже был в пределах досягаемости, открыла глаза. Она слышала шум борьбы между Данте и приспешниками её брата, и краем глаза видела, как судорожно подёргивается лапа Тома. Теперь или никогда.
Прежде чем Мэтт снова смог её поранить, девушка схватила его за запястье. Он от удивления резко дёрнул рукой, но Мэдисон была к этому готова и ударила локтем так, что его голова запрокинулась назад. Вырвавшись из его захвата, она поднялась и, спотыкаясь, побрела к краю круга, где горели свечи.
Мэдисон опрокинула одну свечку, и вокруг начал распространяться огонь. Посмотрев на пламя, девушка отступила, задев и опрокинув ещё одну.
Услышав вой, она обернулась и увидела Тома. Он зарычал, а пламя становилось всё больше и больше. Все остальные, кто был в комнате, начали отступать, и кинулись к дверям. Данте яростно закричал и, схватив Мэдисон, поднял её, унося от огня.
– Энджи, - прошептала она охрипшим голосом.
Данте подвел её к подруге и с легкостью поломал наручники державшие девушку. Энджи сразу же ухватилась за цепочку, висевшую на шее, но от её действий выступило ещё больше крови, и тогда Данте отстранил руки девушки и сам снял цепочку.
Мэдисон подпрыгнула на месте, почувствовав чьё-то прикосновение к ноге, но, осознав, что это мягкая шерсть Тома, она расслабилась и, положив руку ему на шею, проговорила:
– Мои герои!
Данте поднял Энджи на руки и прижал к груди. Используя Тома как опору, Мэдисон последовала вслед за Данте. Но не успели они сделать и несколько шагов, как путь им преградил Мэтт.
– Мэтт! – вскрикнула Мэдисон, пошатываясь.
– Это ещё не конец, - сказал он, держа в руках кинжал. – Я не для того зашел так далеко, чтобы позволить тебе всё разрушить.
У Мэдисон перед глазами всё поплыло, и чтобы не упасть, она ухватилась за шерсть Тома.
– Брось всё это, - сказала она ему устало.
Брат закричал и кинулся на неё. Том бросился вперёд, но Мэтт успел ещё раз полоснуть кинжалом Мэдисон. Она упала, и последним, кого успел зафиксировать её мозг, перед тем, как окончательно отключиться, был Том, вцепившийся зубами в горло её брата.
Глава 10
Мэдисон открыла глаза и обнаружила, что находится в маленькой больничной палате. Осмотревшись по сторонам, она поняла, что шторы в комнате плотно задёрнуты, а в креслах рядом с кроватью сидят двое мужчин.
Девушка попыталась сесть, но от внезапной боли её затошнило, и она зашипела сквозь зубы.
– Не шевелись, - приказал Данте откуда-то со стороны.
Мэдисон взглянула на него. Его лицо оставалось в тени, и она протянула к нему руку. Ей нужно было прикоснуться к нему. Убедиться, что с ним всё хорошо.
Данте подступил ближе и взял протянутую руку. Как только он вышел на свет, она увидела воспалённые красные ожоги на его лице и теле.
– Ох, Боже мой! – Мэдисон вскрикнула и снова попыталась подняться.
Чьи-то руки легли на её плечи, прижимая к кровати.
– Успокойся, - голос Тома проник сквозь её панику, и оборотень присел на край постели. Данте продолжал держать её за руку, и Мэдисон ласково провела по его лицу свободной рукой.
– Мне так жаль.
Данте наклонился к ней и нежно поцеловал.
– Пустяки. Всё заживёт, сладкая. Кто действительно пострадал, так это ты.
Мэдисон не удалось остановить набежавшие слёзы. Что-то в последнее время она слишком часто плакала.
– Как это произошло? Ведь не могут же остаться такие ожоги от одного открытого окна!?
Данте вздохнул и посмотрел на Тома. Тот погладил Мэдисон по плечу, и наклонился вперед, чтобы поцеловать. Так же нежно, как и Данте.
– Путь к дому твоей бабушки был слишком долгим. Когда мы выносили вас с Энджи из дома, он попал под прямые солнечные лучи, - пояснил Том.
Мэдисон накрыла руку Данте своей и посмотрела на Тома.
– А ты? Ты…ты в порядке?
Он улыбнулся, и девушка улыбнулась в ответ.
– Есть еще порох в пороховницах.
– А как там Энджи?
– Уже поправилась. На оборотнях всё быстро заживает, малышка.
Мэдисон начала ворочаться на постели. У неё был ещё один вопрос.
– А мой брат?
Так как Том отвёл глаза, Мэдисон посмотрела на Данте, который покачал головой и проговорил:
– Мне очень жаль.
Мэдисон всхлипнула, ком стал поперек горла. Том хотел, было, отстраниться, но девушка удержала его, схватив за руку.
– Это не твоя вина. Он собирался убить меня.