Магия огня
Шрифт:
Джейсон обжег меня ледяным взглядом своих синих глаз.
В комнате было тихо, и только четырнадцать пар глаз устремились на нас. Скаут сжала мою руку в знак поддержки.
Не говоря ни слова, они двинулись к нам, образуя полукруг, выглядело это угрожающе. Я придвинулась к Скаут, оглядывая своих судий.
Джеми и Джил, действительно, близнецы, обе высокие и худощавые с длинными золотисто-каштановыми волосами и голубыми глазами. Пол высокий и худой, с кожей кофейного цвета, очень симпатичный парень с копной мелких
Парень и девушка, стоявшие в центре, выглядели старше — скорее как студенты колледжа. Они выступили вперед с разгневанным видом. Я предположила, что это Кэти и Смит. Кэти хорошенькая, как девушки из группы поддержки, с каштановыми волосами до плеч, зелеными глазами, в длинной футболке, джинсах и балетках. Смит был одет в выцветшую клетчатую рубашку, его всклоченные русые волосы свешивались на лоб как у эмо. Вид у него был бунтарский, как мне показалось.
«Грин», — недовольно начал он, — «Чтобы собрать нас всех здесь могла бы найти причину и поважнее, чем притащить сюда обыкновенную».
Похоже, лохматого я явно не впечатлила.
Скаут скрестила руки на груди, готовая к атаке.
«А», — сказала она, — «Это Лили Паркер, та девушка, которая получила удар заклинанием огня, чтобы спасти нас, пострадала и оказалась в больнице. Смекаешь?»
Вообще-то я попала под заклинание, потому что споткнулась, но от приукрашенной версии Скаут выражения лиц Посвященных смягчились, поэтому я решила не вдаваться подробности.
«Б», — продолжила Скаут, — «У меня была причина. Мы должны вам кое-что показать».
«Ты могла бы это показать и без нее», — вступила Кэти.
«Без нее это показать не получится», — ответ Скаут был встречен молча, она продолжила, — «Вы же понимаете, что я не стала бы тащить ее сюда без особой нужды. Поверьте мне — это необходимо. Жнецы уже видели ее, и они думают, что она с нами связана. Они имели наглость прийти к нам и у нее теперь еще больше неприятностей. Вы должны быть к ней более благосклонны».
Кэти и Смит переглянулись, она ему что-то прошептала.
«Пять минут», — наконец, сказал Смит, — «У вас есть пять минут».
Но Скаут хватило и двух секунд, чтобы объявить свою сенсационную новость.
«Я думаю, она одна из нас».
В наступившей тишине раздался скептический смех Кэти.
«Одна из нас? С чего ты взяла? Она обыкновенная и то, что ее ударило заклинание, сути дела не меняет».
«Правда?» — деланно удивилась Скаут, — «Ты думаешь, что изрядная доза магии огня не способна дать эффект? Для человека, который разгуливает по Чикаго с магическими способностями, это слегка примитивное мнение, ты так не думаешь, Кэти?»
Кэти надменно приподняла бровь и посмотрела на Скаут.
«Следи за словами, Грин».
Майкл вышел вперед, примирительно поднимая руки.
«Эй, если есть нечто, о чем мы должны узнать, лучше будет забыть о предвзятости.
Скаут глянула на меня, решительно кивнула и повертела пальцем в воздухе.
«Повернись», — сказала она. Я обвела взглядом комнату, не горя желанием задирать рубашку в компании людей, которых я совсем не знаю и парня, которого хотела бы узнать получше. Но, чтобы поскорее с этим покончить, я развернулась и, выправив рубашку из-под пояса юбки, подняла её так, чтобы метка на пояснице стала видна.
Лица их стали сосредоточенными и задумчивыми, некоторые подошли поближе, чтобы рассмотреть мою спину.
«Это потемнение», — сказал Джейсон, подняв на меня свои убийственно голубые глаза, — «Ты не против, если я потрогаю?»
Я сглотнула, прежде чем кивнуть, и еще сильнее вцепилась пальцами в края рубашки. Он протянул руку. Пальцы его пробежали по спине, кожу покалывало от его прикосновений. Я пыталась унять дрожь, руки покрылись гусиной кожей. Я понимала, что было не время и не место, чтобы сходить с ума от внимания Джейсона, но эффекта это не уменьшало. Казалось, что по коже пробежал разряд электричества, как если погрузиться в горячую ванну холодным вечером — приятное покалывание.
«Она такая же, как наши», — подтвердил Джейсон, снова отойдя, — «Ты открыла в себе какие-нибудь способности?» — быстро спросил он.
Я помотала головой.
«Понятия не имею, откуда это взялось», — подытожил Джейсон, наморщив лоб, — «Метка такая же, как у нас, или очень похожая».
«Да, но ты заметил, метка отличается от наших. Края смазаны. Похожа на татуировку, но татуировки кровоточат».
«Что это значит, Грин?» — спросила Кэти.
Скаут пожала плечами.
«Понятия не имею».
«Знания — это твоя область», — напомнил Смит, — «В колдовской книге есть что-нибудь?»
«Там ничего не нашлось, я проверила все зацепки, которые могли прийти в голову». Я предположила, что под колдовской книгой подразумевается одна из тех огромных книг в кожаном переплете, которые она просмотрела прежде, чем оповестить старших.
Смит поднял на меня глаза.
«Я подозреваю, что тебе уже рассказали в общих чертах о нашем анклаве, борьбе и наших способностях».
Я кивнула.
«Ты уверена, что не чувствуешь в себе каких-нибудь магических сил».
«Я бы заметила», — подтвердила я.
Может этот символ просто свидетельствует о том, что тебя ударило заклятие?» — предположил Джейсон, он сосредоточенно рассматривал мою спину, — «Ну не знаю, как штамп о получении что ли…»
«Я, правда, не знаю», — тихо сказала Скаут.
Весь разговор становился тише, как у ученых, вполголоса обсуждающих любопытный экспонат. Я смотрела в стену перед собой, пока они шептались за моей спиной, и пыталась понять, кем или чем, я становлюсь.