Чтение онлайн

на главную

Жанры

Магия прорывается
Шрифт:

— Я приму помощь.

Кэрран прыгнул и приземлился внизу.

— Давай.

Я спрыгнула в дыру. Он поймал меня и опустил на пол.

— Нормально?

— Нормально.

— Некро в полете, — крикнул сверху Джим. Я подняла глаза как раз во время, чтобы увидеть, как Гастек падает с потолка. Кэрран поймал и его.

— Очень смешно, — сказал Гастек.

Джим спрыгнул вниз. Кэрран передал Гастека, и мы отправились в путь. Комната, в которой мы сейчас находились, была широкой и тянулась на сотни футов. Напоминало вестибюль отеля: высокие серые колонны из натурального

камня, фактурный потолок, ступени с глянцевой черной отделкой, пыльные сложные люстры, которые каким-то образом пережили катастрофу…

Магия накатила на нас, как вязкая невидимая волна. Из пола спиралью стали подниматься черные стебли.

Мы с Кэрраном двинулись одновременно. Он подхватил меня как раз в тот момент, когда я прыгнула в его объятия, а затем он помчался через комнату, как летучая мышь из ада. Когда ударяет магическая волна, и из пола пробивается что-то странное, обычно не ждешь, чтобы разобраться, что это такое. Ты устанавливаешь некоторую дистанцию между собой и тем, чем, черт возьми, является эта штука.

Позади нас закричала Андреа.

— Беги, Кристофер!

Повсюду вокруг нас стебли раздваивались, а их ответвления расширялись в треугольные листья.

Кэрран пролетел через комнату. Впереди нас вырисовывалась стена с широкой каменной лестницей, ведущей наверх. На ступеньках не было цветов. Насрин уже была там и махала рукой.

На стеблях выросли толстые черные луковицы.

Магия нежити затуманила мой разум. Я оглянулась на Кэррана. Андреа мертвой хваткой вцепилась в руку Кристофера и тащила его по полу. Позади них вампир вывалился из дыры в потолке и бросился за нами.

Кэрран подпрыгнул и приземлился на ступеньки. Джим с Гастеком отстали всего на шаг.

Цветы раскрылись, выпустив плотную корону из тонких нитей, светящуюся бледно-фиолетовым, словно кто-то взял бахрому с нескольких пассифлор и нанизал их вместе на один и тот же стебель.

Андреа добралась до лестницы, протащила Кристофера на несколько ступенек вверх и отпустила его. Он рухнул.

Вампир бесшумно и быстро скользил среди цветов.

— Не убивайте его, — пробормотал Гастек. — Меня нужно кому-то нести.

Цветы задрожали. От их лепестков поднялся кремовый, мерцающий туман. Вампир споткнулся, попятился и рухнул в полной тишине.

— Черт возьми, — выругался Гастек.

Стебли зашуршали. Черные волосатые корни потянулись к телу кровососа.

— Красиво, — прошептал Кристофер. — Mortem germinabit [10] .

— Давай, Кристофер. Нам нужно идти. — Андреа подняла его, и мы стали подниматься по лестнице.

— Я знаю, что мы идем по нашему собственному следу, но я ничего этого не помню, — сказал Джим.

10

Перевод с латинского — цветок смерти.

— Это потому, что мы пришли не этим путем, — сказал Роберт.

— Но я помню две дыры, в которые мы влезали по пути наверх, — сказала Андреа. — Я учуяла нас. Этого вестибюля или что

бы это ни было, здесь не должно было быть. Здесь должен был быть коридор. Ты хочешь сказать, что комната переместилась?

— Кто ж ее знает, — сказал Томас.

Лестница заканчивалась еще одной дверью. Роберт осторожно открыл ее. Перед нами предстал типичный гостиничный коридор с длинным красным ковролином и номерами на дверях.

— Значит, мы понятия не имеем, куда направляемся? — спросила Насрин.

— Мы спускаемся, — ответил ей Кэрран. — Если только это место не развивает собственную гравитацию, направление не должно быть таким уж трудным.

Я бы не стала ставить на это.

***

ЧЕТЫРЬМЯ ЭТАЖАМИ СПУСТЯ закончилась секция Мишмара, которая была позаимствована у отеля. Мы поднялись по лестнице, протиснулись через щель в стене, и внезапно застланный ковролином гостиничный коридор исчез, сменившись деревянными полами и открытой планировкой современной квартиры. Стены сменили цвет с бежевого на полировано-глянцево красный, такой насыщенный, как цвет артериальной крови. Темно-серая мебель стояла нетронутой, диван и кресла были расставлены так, словно ждали начала вечеринки. Даже кастрюли все еще висели на стойке пекаря над плитой. Итак, как моему отцу это удалось? Как можно вытащить кусок здания и установить его поверх других зданий так, чтобы мебель не скользила по нему? Может быть, кто-то собрал все это вместе после того, как оно стало частью Мишмара?

Я старалась не думать о том, какая огромная сила требуется, чтобы разорвать несколько этажей здания и поднять их на сотни футов в воздух, не потревожив содержимое. Это сломало мой мозг.

Мы на цыпочках пошли по паркету. На стенах висело современное искусство, коллекция стратегически расположенных полос красного и белого. Открытый чемодан, наполовину заполненный мужскими рубашками, валялся посреди пола, как раз там, где должна была быть дверь. Длинная коричневая полоса тянулась по полированному дереву к отсутствующей двери. Засохшая кровь.

Крысы-оборотни, крадучись, проверяли коридор, продвигаясь вперед.

— Чисто, — крикнул Томас.

— Не совсем, — пробормотал Гастек.

Я тоже чувствовала их, позади нас, над нами, справа… Теперь их было больше двадцати. Орда вампиров продолжала расти, как снежный ком, скатывающийся со снежного холма. Я не знала, были ли это новые вампиры или те, кого мы оставили позади, которые каким-то образом нашли способ обойти цветы смерти. Мне было даже все равно. Я просто хотела выбраться из Мишмара.

Мы протиснулись в коридор. Усталость замедляла меня, и я тащилась вперед, каждый шаг давался с усилием, словно к моим ногам был прикован якорь. Я хотела прилечь, но вздремнуть было невозможно.

— Сейчас не помешала бы шахта лифта, — сказал Джим.

— Продолжай мечтать, — сказал ему Кэрран.

Широкая щель разделяла пол коридора. Роберт опустился на четвереньки и просунул в нее голову, наклонившись так сильно, что половина его тела исчезла. По всем правилам, он должен был перевернуться.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод