Чтение онлайн

на главную

Жанры

Магия рода Изиды
Шрифт:

Ладони девушки жгло, капилляры проступили сквозь кожу, но, поглощенная горем, она не заметила изменений. Отреагировав на грохот, в комнату вбежали ее сестры. Безжизненное тело матери мирно покоилось на кровати. Хельга и Лора обняли Изиду, а Эллада поспешила уединиться.

Похороны назначили на следующий день. Лора безостановочно плакала, Хельга держалась, а у Изиды не выходили из головы последние слова матери. На сердце у нее было очень неспокойно, и она, конечно же, списывала возникшее ощущение на утрату, не разбираясь в своих эмоциях.

Ночью ей снова снился

кошмар. Она была маленькой, слишком упитанной для своего роста, и гуляла у кромки леса. Мать запрещала девочкам переступать черту леса, опасаясь диких зверей, но Изиде всегда казалось, будто там обитает что-то пострашнее. В то время они жили среди людей. В деревне ей нравилось больше, чем потом в уединении – в месте, где никто не смог бы их отыскать. «От кого она пряталась?», – мелькнула у нее в голове настойчивая мысль, отвлекая от сюжета, происходящего в сновидении.

Тем временем девочка из сна уже подобралась вплотную к лесу. В темноте чащи раздалось тяжелое дыхание. Она хотела попятиться, но не могла, лихорадочно вглядываясь во тьму, в которой вдруг загорелись красные с продольными золотыми зрачками глаза. Дыхание усилилось и приближалось, обдувая ее легким ветром. Напуганная до смерти, она пыталась освободиться, но ноги ее не слушались. В отблесках света, она уже различала массивную пасть с белоснежными клыками. Изида приготовилась к неизбежному, зажмурившись и трясясь от страха, а затем вдруг рядом возникла ее мать, ударяя по чужаку черным облаком. Он взвыл и отступил, а она отвесила дочери знатный подзатыльник.

Девушка проснулась посреди ночи. Кошмар был ужасающим, но на этот раз она не испытала паники. Существо было настоящим чудовищем. Оно не походило на лесного зверя. Внезапно Изида поймала себя на мысли: «Может оно существует?», и тут же поспешила от нее избавиться. Сон вновь затягивал ее в свои сети, и, засыпая, она бормотала себе под нос: «Магии в мире вполне достаточно. Не хватало еще и чудовищ».

С самого утра в заколдованный дом прибывали родственники. Эллада до последнего противилась желанию сестер устроить для матери достойные похороны, но сдалась под тройным натиском. Первыми прибыли двоюродные тетки – рыжие старушки Уоррен, следом за ними бабушка по папиной линии. Своего отца девушки не знали: он умер много лет назад. Эллада смутно помнила его образ, а для остальных он был вымышленным персонажем. Зато бабушки и тетки у них были, пусть и появлялись на пороге в соответствии с изменением численности в роду.

Родственников и знакомых матери набралось прилично: небольшой ритуальный сад еле вместил всех желающих с ней проститься. Мужчины, которых Изида не могла припомнить, водрузили самодельные носилки на возвышение, сооруженное Хельгой при помощи магии: в нем была в основном солома и различные сухие травы. Одна из рыжих теток подошла к Изиде и участливо похлопала ее по плечу.

– Аманда выглядит страшнее смерти, – крякнула она, щелкнула пальцами, и мать стала прекраснее, чем была при жизни. Тетка искренне улыбнулась девушке: – Так-то лучше.

Присутствующим предложили высказаться, и они по очереди выказали Аманде свое почтение. Эллада собиралась зажечь солому, но из толпы отделился дряхлый старик и движением ладони затушил ее факел.

– Ведьма достойна погребения в землю! – заверещал он, тряся обвисшей шеей.

– Она завещала сожжение, – твердо возразила ему Эллада.

– Неужели? – прищурился старик, его руки беспорядочно тряслись.

Ощутив наплыв паники, Изида побежала, расталкивая гостей. Трясущейся рукой старик бросил в ноги ее старшей сестры пузырек. Стекло звенело в ушах, серый дым окутал Элладу. А как только развеялся: ни ее, ни старика уже не было.

Колдуны разом заголосили. Хельга металась, словно зверь в клетке, собираясь произнести заклинание, но Изида ее остановила. Под громогласные возгласы, девушка зажгла факел и поднесла его к телу матери. Солома мгновенно вспыхнула, все стихло, и, пока Аманда не истлела, никто не решался заговорить. Как только огонек окончательно погас, Изида обратилась к родне:

– Все кончено. Расходитесь.

Они начали возмущаться еще сильнее, и тогда над ними нависло голубое искрящееся облако, выбрасывавшее по велению Хельги одну за другой молнии. Родня отступила.

Лора прислонилась спиной к многовековому семейному дубу, к обессиленной Хельге на плечо опустился Каро’, а Изида не верила в происходящее.

Глава 2. Эллада

Успокоившись, девушка пыталась понять, что произошло. Старика-похитителя она видела впервые. И потом, колдун мог принимать любое обличие, при должном уровне мастерства. Хельга с детства беспрепятственно становилась своими сестрами и сбегала из дома. Ночью ее иногда видели в деревне и докладывали об этом матери, а она давала по шее Лоре или Изиде (Превращение в старшую сестру было чревато внушительными последствиями, а издеваться над младшими ей было только в радость.)

Изида устроилась в мамином кресле возле камина. Огонь трещал поленьями, напоминая ей о недавнем сожжении. Девушке не верилось, что матери больше нет. Ей всегда казалось, что она способна прожить, как минимум, тысячу лет. Она вспомнила ее затухающие глаза, обнажившие свои белки, и, прослезившись, взъерошила себе волосы. Заплачь она сейчас и не сможет остановиться. Лора в доказательство тому все еще хлюпала на кухне.

Хельга долго бродила в саду, собираясь с мыслями, и, достаточно себя накрутив, ворвалась в гостиную. Вокруг нее мерцали голубые искры, вызванные ее силой.

– Что ты сидишь?! – охрипла она от злости. – Мы должны ее найти!

Из кухни показалась еле державшаяся на ногах Лора:

– С ума сошла! – заплетался у нее язык. – Мама умерла! Сестра пропала! Идите вы обе… к черту! – потрясла она в воздухе кулаком и упала лицом вниз, с грохотом приземлившись об пол.

Изида испуганно подорвалась к ней, но сестра захрапела, и она в голос расхохоталась. Хельга прищурилась, и, не выдержав, тоже выдавила нервную улыбку. Эмоциональное напряжение слегка улеглось, и они погрузились в раздумья. Сестра, ужасно раздражая, цокала по паркету и сбивала ее с мысли.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1