Магия в крови
Шрифт:
– Ты смотри, длинноухая тварь!
– Ничего, у святых братьев и для него костерчик найдется!
– Жечь их всех надо!
После этих слов веселая злость захлестнула мое сознание. Выехав перед помостом, я весело поинтересовался:
– Ух ты! Неужели вы, святоши, наконец-то решили заняться настоящими жертвоприношениями?! Давно пора! Да жертвы подобрали как на подбор! Невинные девушки и красавицы женщины! Наши темные боги будут вами довольны!
Один из монахов с худым костистым лицом вышел вперед и сказал:
– Молчи, ночной колдун! Это не жертвоприношение, а ритуал очищения! И если бы не приказ Синода, я бы и для тебя
Развеселившись еще больше, я захохотал, причем от своего хохота мне самому стало страшно.
– Не смеши меня, святоша! Как я могу пройти мимо, когда вижу работу таких дилетантов! Жертвоприношение – дело тонкое, тут надо с воображением подходить, а не так, как вы, по шаблонам!
Монах ощерился и сказал:
– Тебе нам все равно не помешать! С нами свет! – и взмахнул рукой.
По его команде один из арбалетчиков выстрелил в грудь одной из девушек, но стальной болт своей цели не достиг, сбитый резким порывом ветра. В следующую секунду обезглавленные тела солдат осыпались на камень площади и дерево помоста, в живых остались лишь пятеро монахов в рясах. Мои секущие лезвия – слегка уменьшенный вариант воздушных пил, которыми я расчищал путь для кареты, – их не достали. Тут же на мой щит обрушились несколько мощных ударов, которые с невероятной легкостью пробили его и достигли меня. Из седла я не выпал лишь потому, что, зная свое умение всадника, специально подобрал себе седло с высокими луками. Было такое чувство, будто по моим ребрам несколько раз прошлись булавой. Сознание я не потерял лишь потому, что нахлынувшая на меня ярость, как вода, прорвавшая плотину, вымыла из меня все: боль, страх, жалость, хотя ее и так было немного, и оставила лишь одно – жажду разрушения.
Выпрямившись в седле и сплюнув кровь, я улыбнулся в лицо торжествующего худого монаха и, вскинув ладони, ударил в него цепью молний. Наполненная моей темной яростью, она приняла странный фиолетовый цвет, я не видел, что мои глаза светятся им же. Захлестнув фигуры в рясах, цепь молний трансформировалась в бич, который, обвившись вокруг антимагических коконов, окружающих инквизиторов, словно удавка, принялся стягиваться, продавливая их щиты. Я яростно давил голой силой, ведь все сложные заклинания были бесполезны. Через десяток секунд коконы начали лопаться один за другим. Лишившись защиты, монахи не успевали ничего сделать, мгновенно превращаясь в пепел под давлением моей силы. Последним лопнул кокон худого монаха, он оказался самым сильным из них.
Покончив с магами, я обернулся к толпе, ведь это было только начало! Задумавшись над тем, какое заклинание обрушить на головы жалким людишкам, посмевшим меня оскорбить, я не заметил, как в моем седле оказалась Ангелина. Крепко обхватив меня за шею, она впилась мне в губы, и я забыл ненависть и ярость, гнев и жажду разрушения. Мое темное начало, теряя знамена, стремительно отступило в глубину сознания. Бежало в панике от тепла девичьих губ.
С трудом оторвавшись от ее губ, я окинул окружающее внимательным взглядом. Люди в толпе стояли, боясь издать лишний звук, отец Танкиус возносил благодарственные молитвы и просил божественной милости для Ангелины. Ангелина в моих объятиях тихо фыркнула. Но вот в тишину на площади ворвался новый звук – это дребезжала догоняющая нас карета. Проехав к центру, она остановилась у заваленного телами помоста, открылась украшенная гербами дверь, и из кареты выпрыгнула крестная дочь
– Что здесь происходит?
Мы переглянулись, и вперед выехал бывший капитан охотников, а теперь капитан ее небольшой личной гвардии и коротко, но точно пересказал все произошедшее на площади. Выслушав его, Лили, так принцесса разрешила мне себя называть, стрельнула в меня пронзительным взглядом и, обернувшись к толпе, на всю площадь – не без моей помощи: незаметно я сплел усиление звука – сказала:
– Кто вы такие?!
Пару минут толпа безмолвствовала, но вот в первый ряд пробился старик с седой головой и ответил:
– Мы подданные немерионского короля, жители Привала.
– Н-да, хорошее название для этого паршивого городишки, – тихо прокомментировал я.
– Тогда почему вы позволили этим имперским свиньям жечь своих соотечественников?! – Пинок изящной ножки пришелся по отрубленной голове одного из арбалетчиков, и та покатилась под ноги толпе. Перепуганные горожане отпрянули от нее, будто от заразы.
Впрочем, за ее полетом я не следил, так как мое внимание сосредоточилось на ножке принцессы, случайно обнаженной в приступе ярости, – тонкий кружевной чулок подчеркивал изящество ее форм. Из сладких грез меня вывел легкий укус Ангелины.
– Еще раз туда посмотришь, – я тебе его вообще откушу, – тихо прошептала она мне в пострадавшее ухо.
Встрепенувшись, я опять переключил внимание на происходящее на площади. Кажется, ничего важного не пропустил.
– Мы не могли противиться приказу регента! И кроме этого, с ними были инквизиторы!
Поправив волосы, Лили продолжила:
– То есть вы просто струсили! И обрекли этих женщин и детей на мучительную смерть! И это мои подданные! Трусы и предатели!
– Что ты такое говоришь, госпожа? – трясясь от страха, спросил старик.
Вскинувшись, Лили представилась:
– Я принцесса Лилианна Блистательная, законная дочь немерионского короля Эльдрина Третьего и герцогини Шенилинор! Законная наследница немерионского престола!
И замерла в ожидания эффекта, но его не последовало. Толпа начала переговариваться, и никто не спешил падать перед ней на колени. Раздраженно топнув ножкой, она повернулась ко мне и сказала:
– Мелиандр, покарай этих людей за их трусость так, чтобы это им надолго запомнилось, но не убивай, они все-таки мои подданные! – и, обернувшись к капитану: – А вы, капитан, освободите этих несчастных!
Капитан кивнул, и двое его гвардейцев, бывших охотников, стали сноровисто рассекать веревки на приготовленных к сожжению «ведьмах». Я же принялся, не без удовольствия, исполнять данный мне приказ.
Вытянув руку с направленным к земле указательным пальцем, я начал делать им вращательные движения, будто что-то размешиваю в невидимом сосуде. Вслед за моими движениями завертывался бич воздуха. Превратившись в компактное торнадо, он стал целенаправленно разрушать городские постройки, во все стороны разбрасывая куски дерева и глины. Поначалу молчавшая толпа заголосила, что-то требуя у Лили. Но она не обратила на их мольбы никакого внимания и дала мне знак остановиться, лишь когда вокруг площади не осталось ни одного целого строения, бывших домами самых зажиточных горожан.