Магма
Шрифт:
Кузнецов висел на веревке, закрыв глаза. Скала холодила прижатую к ней щеку. Рука сжимала коробочку с предсказанием.
Женя поднял свободную руку, чтобы дотронуться до небольшого каменного выступа. В этот момент лопнула веревка.
Он не успел понять, что произошло, а лишь увидел, как над краем возникло лицо Элен. Ее тонкие руки схватили ускользающий трос.
– Элен, держи веревку! – закричал он отчаянно. – Я сейчас попытаюсь зацепиться.
Как назло, скала в этом месте была абсолютно гладкой. В первый раз, когда его поднимал Уолкер, Кузнецову не пришлось
– Я не могу! – плача, закричала она. – Веревка выскальзывает из рук.
– Элен! – попросил он. – Постарайся.
– Она выскальзывает...
– Я держу, – вдруг раздался голос.
Элен ахнула.
Рядом с ней в веревку вцепился Брюс Раш.
– Не беспокойтесь, – произнес Раш. – Я крепко держу.
Когда Кузнецов был поднят на плато, он увидел перед собой совершенно черного человека.
– Уж не в аду ли мы оказались? – спросил он, пожимая руку Рашу.
– Скорее я поднялся из ада.
Евгений опустился на колени перед телом Уолкера и пощупал пульс. Уолкер был мертв. Элен всхлипнула.
– Он был хороший человек, – произнес Раш. – Я надеюсь, ему будет хорошо на небесах.
– Нам следует похоронить его здесь, – произнес Кузнецов. – Мы не можем везти тело в Дели. В этом случае придется иметь дело с полицией, а у нас и так мало времени.
– Я согласен с вами. Когда закончится вся эта история, мы сообщим в консульство.
– До сих пор не могу поверить! – произнесла Элен, глядя на Раша. – Мы видели, как вы упали в пропасть и на вас обрушились тонны лавы!
– К счастью, я упал на уступ, – рассказал Раш. – Потоки лавы обрушились вниз, не задев меня. Около десяти минут я сходил с ума от нестерпимого жара и сернистого запаха. Я думал, что умру либо от удушья, либо поджарюсь. К счастью, через несколько минут поток лавы прекратился. Я потерял сознание. Сколько времени прошло с того момента, сказать не могу. Я очнулся в полной темноте и едва не упал вниз.
– Выходит, мы вас бросили, – удрученно произнесла Элен.
– Не стоит терзать себя угрызениями совести. Я и сам, когда провалился вниз, не думал, что выкарабкаюсь. Хорошо – со мной были альпинистские костыли и молоток. Так я выбрался из пропасти. Остался жив. Кстати, никто не видел мой фотоаппарат?
Элен покачала головой. Кузнецов поднялся:
– Нам нужно спешить. Предсказание в наших руках, а времени осталось очень мало.
Часть четвертая
КОНТАКТ
12.10 a.m. no времени горных областей США, 19 июля, городок Милд Рок, штат Орегон
Утро выдалось тревожным. Всю неделю вулканологи брали пробы на горе Мелисса. Утром и вечером по информационному городскому каналу жителям города сообщалось о результатах проведенных исследований. В эти часы Джейк вместе с матерью не отрывался от телевизора.
Все началось с внезапного потепления озера Хот. Ребята не помнили, чтобы
Всю неделю они брали пробы, делали анализы. О результатах исследований каждое утро и вечер по телевизору рассказывал шестидесятидвухлетний Сэм Нейли, единственный местный журналист. По его словам, ученые находились в замешательстве.
С одной стороны, все признаки указывали на пробуждение вулкана Мелисса, который с незапамятных времен считался потухшим. Однако анализ признаков не приводил к подтверждению гипотезы. В общем, все говорило об извержении, вот только вулкан оставался спокойным. Никаких движений пород, никакого дыма из застывшего кратера – ничего, что указывало бы на надвигающуюся катастрофу
Город находился в замешательстве, и мэр уже начал сожалеть о том, что проинформировал жителей о результатах исследований вулкана. Хотя скрыть работу ученых представлялось маловероятным. В Милд Роке существовали очень тесные родственные связи, и в управлении мэрией работали люди, у которых в городке жили бабушки, дяди, сестры. Люди из мэрии опасались за своих родственников и предупредили бы их, те в свою очередь предупредили бы остальных родственников. Скрыть какую-то тайну в маленьком городке очень сложно.
Сегодня, по настоянию мэра, всех детей собрали в школе, чтобы рассказать им, как вести себя в ситуации, когда будет объявлен сигнал тревоги. И вот Джейк очутился за своей партой в середине лета. До начала учебного года оставалось еще чуть больше месяца, а он снова сидел за партой. Миссис Тэйлор, учительница английской литературы, худая женщина со строгими складками у рта, рассказывала, что подобные проявления вулканической деятельности встречаются во многих местах, где находятся вулканы.
Потом она стала рассказывать, что вулканические проявления в этих местах, которые позже назвали Милд Роком, замечали еще в восемнадцатом веке. И недаром, сказала она, их город называется «Теплая скала», а озеро – «Горячее».
Смысл сказанного сводился к тому, что нет поводов для беспокойства, так это понял для себя Джейк. Люди тысячи лет живут бок о бок с вулканами, а настоящие катастрофы случаются только тогда, когда люди не обращают внимания на предвестники извержений. В нашем случае и мэр, и ученые занимаются проявлениями вулканической деятельности, но не находят в них ничего серьезного.
Где-то на двадцатой минуте речи учительницы Джейк перестал улавливать смысл сказанного. Для продолжительного прослушивания нужна тренировка, нужно ходить в школу каждый день и слушать лекции. Только тогда будешь продолжать воспринимать смысл после двадцатой минуты. Но сейчас разгар лета...
Джейк с грустью посмотрел в окно и увидел с высоты третьего этажа своего загадочного знакомого – тезку Джейка. Он стоял на школьном газоне под здоровым вязом по прозвищу Чингисхан и, задрав голову, смотрел на Джейка.