Магнит
Шрифт:
И хижина стояла здесь и сегодня.
Я поймал взгляд Бриджет, который просто кричал: да что здесь происходит!
И с этим криком души я не мог не согласиться.
Мы подошли ближе.
— Тут же не было домов никаких, — вставил свои пять копеек Джейк.
— Уж ты-то мог и знать, что она здесь появляется иногда, — заявила Шарлотта, отворяя дверь и заходя внутрь, зови нас за собой.
Мы зашли в уже знакомое место. Правда, выглядело оно отнюдь не знакомым.
Словно это была совершенно другая
Он была гигантской. Как тогда, на кладбище в домике. Та же самая ситуация. Просто гипертрофированное пространство в очень маленьком помещении.
Джейк разинул рот от изумления. А мы уже никак не реагировали. Ведь мы с этим были знакомы. Ой как хорошо знакомы.
— Она внутри больше, чем снаружи, — проговорил он, озираясь по сторонам.
— Ну что ты как новый спутник Доктора в ТАРДИС'е, неужели это та-ак уж удивительно? — саркастичным тоном поддела его Чарли.
Да, эти двое явно нашли общий язык. Жаль, мне он был неизвестен. Нет, «Доктора Кто» я знаю, уважаю, смотрю, слежу за ним, на худой конец. Но так просто говорить с Джейком у меня не получалось.
А хотелось ли? А нужно ли мне это было?
Вдруг пространство начало меняться прямо у нас на глазах. Стены поплыли, расширяясь, потолок полез вверх. А я почувствовал приступ ликом ненависти.
Какого чёрта мы торчали здесь? Почему нельзя было всё это разрулить давным-давно? Если эта мёртвая подружка Шарлотты всё знала, почему не говорила, почему молчала? Разве это так весело — всё, чёрт бы её подрал, скрывать?
Я не знаю, как так вышло. Но мы с Сидни оказались одни в отдельной комнате.
Воцарилась мрачная тишина.
Мы смотрели друг на друга.
И я чувствовал, как что-то у меня внутри закипало. Медленно, но верно.
— Почему ты мне не сказала? — не своим голосом спросил я. Как-то нахально даже.
Сидни распахнула свои и без того большие глаза от изумления.
— Ты действительно считаешь, что я знала, что я — Магнит? — ошарашено спросила она.
— Я уже не знаю, кому я могу доверять, — прохладно отвечал я.
И перед глазами всё поплыло, как в калейдоскопе. Я повернулся корпусом, надеясь, что хоть там спокойно, за спиной, но нет: везде всё менялось. Разбиваясь на тысячи маленьких осколков.
Бриджет закричала. Этот крик я мог узнать из тысячи других. Я в панике побежал, хотя бежать-то было некуда.
Сидни сзади уже не было. Она просто пропала.
Я зажмурился. Раз, два, три, четыре, пять. Шесть, семь, восемь.
Девять.
Десять.
Открываю глаза, бегу вперёд, не заботясь о том, что у меня впереди. Впереди — пустота, позади — тоже. Но я делаю прыжок в длину и…
Оказываюсь в лесу. На поляне. Рядом с Бри.
— Ты кричала? — громко спрашиваю я её, подползая к ней. — С тобой всё в порядке?
— Да, всё в порядке, — посмешила она заверить меня. Мы огляделись.
Кроме нас здесь не было никого. Значит, они всё ещё были в хижине. Или же их тоже выбросило вот так куда-нибудь в лес.
Стало ужасно неловко за Сидни. Я в очередной раз причинил ей боль.
— Двенадцать мёртвых, — механично вспомнил я и похолодел. Посмотрел на Моррисон. Та закусила губу.
— Не двенадцать, — вдруг громыхнул чей-то голос где-то над нами. Мы вмиг подняли головы наверх, чтобы увидеть, кто с нами говорил.
Пусто. Никого не было над нами, кто мог бы с наим говорить.
— Почему не двенадцать? — фыркнул я. — Как раз осталось три человека. Оставите двух из нас пяти в живых. Хороший финал. Разве, чёрт побери, не так?!
Последние слова я уже откровенно орал. Потому что эмоции выплёскивались именно в крик.
— А разве ты не задумывался о том, Сайфер, что вы с Бриджет должны были умереть ещё на кладбище? Но вы спасли друг другу жизни. И вы живы. Но вы и есть те два человека, которые должны были по плану погибнуть.
Голос был совершенно незнаком. И не исправлен никакими программами. Чистый юношеский голос, явно обладающий даром диктора.
Слова его повергли нас в… не знаю, во что.
Просто пазл складывался на наших глазах.
Так вот оно что. Вот как всё должно закончиться.
Смертью Сидни.
— Где Сид? — чуть не взревел я, вскочив на ноги.
— А ты уверен, что ты задаёшь правильный вопрос? — с насмешкой раздалось в ответ. — Уверен, что тебе действительно интересно, где Сид, а не где Чарли или как себя чувствует Бри?
— Заткнись и ответь мне на вопрос, — процедил я сквозь зубы. — Где. Сидни. Грин?
Вдруг раздался хлопок. Мы посмотрели назад.
Хижина исчезла. На её месте — продолжение поляны. На поляне — Сидни, Чарли и Джейк. Стоят. Словно яд и не живые. Так, механизмы заводные.
И их было трое. И это не давало мне покоя.
— А что самое весёлое, так это то, что ожидает вас впереди, — продолжал голос.
Мы с Бриджет подбежали к нашим друзьям. Они были холодны, как лёд. Мы стали кричать им в лицо их имена, растирать им щёки, руки, всё. Они были ледышками. И было видно — это не куклы, не машины. Это они. Наши.
— Так что ждёт впереди? — разъярённо вскрикнула Бри. — Что? Давай, расскажи, поведай нам эту тайну, нам так не терпится её, наконец, разузнать!
Ещё никогда я не видел, чтобы она до такой степени выводилась из себя. Ею просто овладевало бешенство.
И это было очень кстати.
— Вы всё забудете, — просто пояснил голос. — Все, кто умер, будут забыты. Вы забудете все эти ужасы. Вы просто будете жить своей жизнью, как жили до этого. И всё у вас будет прекрасно, ведь мы будем за вами следить.