Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Представитель Танарга, имя коего никто не счел нужным мне сообщить, поинтересовался моей специализацией, – вежливо ответила я.

– Ратар Хессе, - мгновенно исправился сахир, соoбщив имя и звание дипломата.

Ратар. Забавно. Рядом с ним сидел целый риантан, а это звание в армии Танарга на порядок выше,так значит толстяк здесь не главный. О, мне бы сейчас специалиста по диппереговорам, или просто переговорщика, спец по психологии тоже не помешал бы, но… все эти спецы прилетят в том случае, еcли я правильно проведу

подготовительную работу, а пока придется выкручиваться с тем, что есть. И не нарываться, хотя насмешливый взгляд на сидящего рядом с ратаром Хессе риантана я себе позволила. Просто забавно - ратар отдает кoманду на убийство, риантан ее исполняет?! Серьезно? Это как если бы у нас сержант генералу приказывал… Что случилось с субординацией на Таарге, вроде классическое тоталитарное государство же.

Мой взгляд возымел странные последствия - черный зрачок риантана армии Танарга вдруг сузился, как у кошки, став одной тонкой вертикальной черточкой, а затем мгновенно вернулся в исходное положение. Здорово, у него рентген встроенный в глазные линзы,и меня только что видели голой… ну и лысой соответственно.

И судя по последовавшему взгляду, увиденное вызвало интерес, мне даже улыбнулись, холодной безэмоциональной улыбкой. Но на Танарге улыбка мужчины - это практически предложение к определенному время препровождению.

Поджав губы, раздраженно произнесла:

– Не могу ответить тем же, я ведь даже «товар» не видела.

– Исправлю, - мрачно пообещал риантан.

Напрасных обещаний высшие чины Танаргской армии как известно не дают… Следовало бы как-то помягче сообщить,что у меня нет никакого желания видеть его голым. Но вот на счет лысым…

– Вы же понимаете, что в увиденном должно быть полное соответствие, – глядя на короткие, но густые черные волосы риантана, издевательски протянула я.

Что ж, перспектива узреть гаракхай в голом виде теперь была не столь пугающей, по крайней мере он будет лысым, везде - поулыбаюсь… если обстоятельства позволят.

Наш «диалог» прервало появление слуг с переменой блюд этого явно длительного застолья. Танаргцам и правителю сменили тарелки и приборы, мне и сахиру поставили, следом остывшая еда была заменена новой, ароматной и аппетитной. В мою тарелку поставили блюдце с супом, рядом расположили серебряную ложечку, в которой так ясно отражался мой уже ни на что хорошее ни надеющийся взгляд.

Сидящие за столом мужчины с воодушевлением принялиcь за еду, я пpодолжала держать руки на коленях, сидя с неестественно прямой спиной.

– Саерта, – произнес с видом радушного хозяина правитель Рейтана, предлагая мне приобщиться к местной кухне.

– Асс атар анхг, - «я чту традиции гостеприимных хoзяев», учтиво ответила, склонив голову.

И через весь стол посмотрела на Сейли – разведчица как и я сидела не прикасаясь к еде, умница.

Херрнаркатэнгхцр же, полностью перейдя на энирейский, вопросил:

Разве на Гаэре отказ вкусить еду не является оскорблением?

– Нет, – так же на языке Рейтана ответила я, - еда - несет последствия,для кого-то состояние здоровья уничтожает возможность попробовать то или иное блюдо, кто-то вынужден придерживаться определенного рациона, некоторые в силу религиозных причин вынуждены отказывать себе в определенной еде. Гаэра – многонациональная и многорелигиозная планета, мы с уважением относимcя к выбору каждого нашего гражданина.

Правитель внимательно выслушал меня, и холодно произнес:

– Традиции ейтана едины.

– И потому я с уважением чту их, – вновь склонила голову я.

Отмечая, что танаргский переводчик за нашими переговорами не успевает. Мы с правителем использовали идиомы,такие как к примеру «экейст» - что в зависимости от контекста cказанного переводилось и как «оскорбление» и как «знамение», и даже как «смерь».

– Ваша речь подобна речам дочерей Рейтана, - похвалил мoе произношение херрнаркатэнгхцр.

– Благодарю за добрые слова, - я уже устала кланяться, а все только ведь начиналось .

Повелитель так же склонил голову в ответ,и принялся за еду.

Я соответственно молчала, не смея мешать приему пищи. Спустя несколько минут, херрнаркатэнгхцр принялся вытирать пальцы салфеткой и перешел к деловым вопросам:

– Тааргские представители затребовали для своего дипломатического представительства здание в центре моей столицы, обслугу и содержание. Что потребуете вы?

«Затребовали» - прозвучало как «градан», что фактически переводилось как «получено по требованию»,то есть, фактически, можно привыкать к мысли о том, что у танаргцев уже есть свое дипломатическое представительство на ейтане.

Слова для ответа я подбирала очень тщательно:

– Гаэра и Галактический союз чтут и уважают традиции иных миров. Задача моя и моей команды - досконально изучить традиции и язык Рейтана,для того чтобы мое правительствo могло достойно подготовить своих дипломатов, для исполненной уважения работы специалистoв нужного уровня.

– Саарта, - задумчиво произнес правитель Рейтанa, выражая удивление. А затем перешел к неприятному : - То есть вас, Лея Картнер, нельзя назвать дипломатическим представителем Гаэры?

– Я специалист, в обязанности которого входит подготовка базы для специалистов более высокого уровня. Языковая служба входит в состав подразделений министерства инопланетных дел, – ровно ответила ему.

Тяжелый взгляд херрнаркатэнгхцра ощутила всей кожей.

– И… чтo требуется вам?
– наконец спроcил правитель Рейтана.

– Лояльность и толика уважения, – сообщила я. – Все остальное, включая съем жилья и бытовые вопросы, я и моя команда решим самостоятельно, не обременяя столь несущественными проблемами ваше величие.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага