Мальчик Гарри и его собака Поттер
Шрифт:
– Я точно не знаю, - ответило ему привидение.
– Но могу разузнать, если хочешь.
– А может быть, ты можешь меня освободить?
– с надеждой спросил Гарри.
– Я бы и рад, но двери в твоей темнице заколдованы, - сказал Сан-Бичер.
– Пока тебя кто-нибудь не расколдует, тебе не выбраться наружу. Но я могу предупредить твоих друзей, что ты находишься здесь.
– А как же ты сможешь выбраться?
– удивился Гарри.
– Но я же ведь не заколдовано, - повторило привидение.
– Я могу свободно проходить сквозь любые двери и засовы.
–
– попросил Гарри.
– Предупреди его об опасности. Скажи, что меня похитил Пучеглазый.
– Хорошо!
– пообещал Сан-Бичер.
– Я разыщу Поттера и всё ему расскажу.
– Спасибо… - грустно произнёс Гарри.
– Только, пожалуйста, поторопись!
– попросил мальчик, тяжело вздохнув.
– Как мы с Поттером и думали - всей Школе Волшебства угрожает опасность!
Наступило утро. И хотя в подземелье у Гарри было по-прежнему темно, за его стенами ярко светило солнце. Поттер проснулся и, зевнув, вскочил с кровати.
Ночью он и кабанчик Фу-Фу, наверное, от страха, вспомнили заклинание, с помощью которого открывалась дверь в их спальню.
– Значит, наш учитель профессор Шнайдер и помощник директора Шуршик устроили заговор против тебя и Гарри?
– немного испуганным голосом спросил утром кабанчик Фу-Фу, сидя на кровати и поджав под себя лапы.
– Что же нам делать?
– Не знаю, - вздохнул Поттер.
– Может быть, нам нужно рассказать обо всём директору Школы Филиндору?
– спросил кабанчик.
– Ведь он самый главный Волшебник в нашем лесу и сильнее всех остальных волшебников; он обязательно что-нибудь придумает.
– Нет, - покачал головой Поттер.
– Нам никто не поверит. Сначала мы должны сами всё разнюхать и собрать эти, как их…
– До…ка…за…тельства?
– с трудом произнёс сложное слово кабанчик Фу-Фу.
– Да, - кивнул Поттер.
– Доказательства!
– а то нам не поверят, и ещё смеяться будут над нами.
– Хорошо, - сказал кабанчик.
– Будем доказательства собирать! Я тебе помогу. Мы с тобой будем, словно знаменитые сыщики.
– Мой прапрадедушка работал у одного очень известного сыщика ищейкой. Вынюхивал следы знаменитых преступников.
– Решено! Мы их выведем на чистую воду!
В эту секунду раздался громкий стук в дверь.
– Занятия начинаются!
– приоткрыв дверь, выкрикнула миссис Беги, безуспешно приглаживая клокастую шерсть, - все уже собрались. Только вас ждут, а вы тут рассиживаетесь. Живо на урок!
Глава 14
На улице было очень тепло, поэтому уроки проходили прямо под открытым небом. Неподалеку от замка, на поляне, был летний класс, в котором и проходили занятия. На траве стояли пеньки, на них расселись ученики. А учитель ходил между ними и неспешно обучал волшебным премудростям. Урок уже начался, хотя все ждали Поттера и Фу-Фу.
Наконец и они заняли свои места. На этот раз профессор Абрахамс рассказывал как можно ходить по отвесной стене и по потолку.
– Каждый волшебник должен уметь это делать, - прохаживаясь туда-сюда, говорил толстячок утконос, его короткая плюшевая шерстка переливалась на солнце, а с добродушной морды не сходила улыбка.
– А зачем волшебникам нужно ходить как мухам - по потолку?
– спросил Бутч.
– А вдруг страшный трёхголовый дракон заточит в башне принцессу?
– улыбнувшись, сказал профессор Абрахамс.
– Как же вы доберётесь до башни, в которой она сидит?
– Как?
– хором спросили ученики Школы Волшебства.
– Только если заберетесь по отвесной стене!
– пояснил профессор Абрахамс.
– А для этого вы должны знать заклинание, которое поможет вам ходить даже вниз головой. Звучит оно так: «Куца-Пуца-Муца-Трямс», - сказал профессор, и тут же, подбежав к огромному толстому дубу, взбежал по его стволу до самой верхушки буквально за несколько секунд.
– Вот это, да!
– только и смог вымолвить Поттер.
– Чудеса!
– Теперь вы попробуйте!
– велел учитель, спустившись на землю.
После произнесения заклинания лапы, словно присоски, приклеивались к любой поверхности и держали хозяина очень крепко. Юные волшебники, как паучки, стали бегать по стенам Школы Волшебства.
– Ух, как здорово!
– кричал Бутч, взбегая по стене старого замка.
– Я - словно насекомое!
– кричал в ответ Фу-Фу.
– Смотрите, я могу спокойно висеть вниз головой!
– смеялся Поттер, приклеившись лапами к балкону.
– А теперь нужно запомнить другое заклинание, которое поможет вам, спуститься на землю, - объявил учитель.
– После того как вы произнесёте: Карамба-Марамба-Шлёпс, ваши лапы моментально перестанут быть присосками, и вы спокойно сможете ходить по земле, больше ни к чему не прилипая.
– Карамба-марамба-шлёпс, - тут же произнёс нетерпеливый кабанчик Фу-Фу и рухнул с трёхметровой высоты прямо на голову красноухому дьяволу Грызле.
– А-а-а-а-а-а-а!
– закричал Грызля, вскакивая на лапы.
– Ты чуть не убил меня!
– Прежде чем произносить это заклинание, нужно спуститься как можно ближе к земле!
– строго сказал профессор Абрахамс.
– А иначе можно разбиться, потому что как только вы произнесёте магические слова, тут же потеряете волшебную силу и упадёте вниз!
– Понятно… - тяжело вздохнув, произнёс кабанчик Фу-Фу.
– Смотрите!!!
– раздался истошный визг.
Прямо из колючих кустов на поляну выползла огромная ядовитая змея. От неожиданности и испуга ученики Школы Волшебства стояли, как парализованные. Змея же, словно почувствовав свою силу, зашипела, подняла голову, расправила широкий капюшон и, извиваясь, стала готовиться к нападению. Перед лицом смертельной опасности ученики настолько растерялись, что никто не смел даже пошевелиться. И только профессор Абрахамс, не испугался ни на миг. Он смело подошёл к ядовитой твари, и, глядя ей прямо в глаза, громко произнёс: «Парамалус-Ядовитус-Вон»!