Мальчик, который хотел стать человеком
Шрифт:
Всю долгую светлую ночь Лейв и эскимосы хоронили многочисленных жертв братьев-злодеев. Они вырыли глубокие могилы, положили покойников каждого в отдельную могилу и тщательно прикрыли их сверху плоскими камнями, чтобы до них не могли добраться дикие звери.
Лейв с Апулуком хоронили одного из рабов, когда услыхали крик эскимоса.
— Что случилось? — спросил Апулук.
— Там, на горе, кто-то есть, — ответил охотник. — Там, наверху у ручья, что течет над усадьбой.
— Наверное, какой-нибудь зверь, — сказал Апулук.
— Или человек. — Лейв,
Апулук отложил камень, который держал в руках. Словно случайно или как будто что-то ища на земле, он начал подниматься по склону. Лейв отполз от могилы и незаметно прокрался в небольшой распадок, откуда мог с тыла подняться на гору. Остальные продолжали работать, будто ничего не случилось.
Вскоре раздался крик. Апулук, уже достигший ручья, остановился и посмотрел наверх. Там, высоко над его головой, стоял Лейв, держа за руку девушку, какой-то ребенок обнимал его за шею.
Это была Сёльви, ей едва-едва исполнилось шестнадцать. Торстейн привез ее с собой из Исландии. Родители ее были рабами, и Хельга купила ее у одного богатого бонда [16] в Исландии, чтобы увезти в Гренландию в качестве няньки для своей дочки.
Сёльви была рабыня, и ей предстояло всю жизнь работать на других. Но у Торстейна с нею обращались хорошо, и рабство ее не тяготило. Это была веселая, красивая девушка, голубоглазая, с длинными косами и ямочками на щеках, появлявшимися, когда она смеялась.
16
Бонд — свободный землевладелец, обладающий всеми гражданскими правами.
Спустившись с горы вместе с Лейвом и немой Фридой, Сёльви рассказала, что случилось в Стокканесе. Лейв перевел ее рассказ эскимосам.
Они увидали, что к усадьбе плывет корабль Гримура, и Хельга сразу поняла, что братья вернулись, чтобы отомстить за унижение, которому подверглись в прошлый раз. Еще до того, как корабль причалил к скале, она приказала Сёльви бежать с Фридой в горы и там спрятаться. Когда Торстейн вернется обратно, она должна будет рассказать ему о посещении этих братьев.
Лейв спросил, давно ли братья побывали в Стокканесе, и оказалось, что всего три дня назад. Сверху Сёльви видела, как братья и их люди угоняли скот и лошадей, как тащили из сеновалов сено и грузили все на корабль. Они убили в усадьбе всех свободных мужчин и женщин, а рабов увезли с собой.
Рассказывая это, Сёльви плакала, и Лейв, как мог, ее утешал.
— Мы идем, чтобы убить этих братьев, — сказал он. — А ты должна остаться здесь и ждать нашего возвращения.
Сёльви со страхом посмотрела на него.
— Я боюсь здесь оставаться, — прошептала она. — Возьми меня с собой, Лейв!
— Чего ты боишься?
— Не знаю. — Она посмотрела на могилы, и Лейв ее понял. Он поговорил с отцом Апулука, и тот предложил, чтобы Сёльви и Фрида поехали с ними до дальнего берега. Он знает там одну пещеру, где они могли бы спрятаться. В той пещере они будут в безопасности, а на обратном пути охотники заберут их с собой.
Проспав несколько часов, эскимосы встали, связали по парам четыре каяка, и Фрида с Сёльви заняли в них свои места. После этого они покинули Стокканес.
Сёльви и Фриду оставили на маленьком островке в нескольких часах пути от Гримур-фьорда. Апулук развел в пещере огонь, а мужчины собрали много хвороста, чтобы Сёльви могла поддерживать огонь несколько дней.
— Мы скоро вернемся, — сказал Лейв. — И не бойтесь, здесь вы в полной безопасности. Огня снаружи не видно, потому что сейчас еще светло и днем, и ночью. Только позаботься, чтобы он горел чистым пламенем или же тлели угли, тогда дыма не будет.
Сёльви серьезно посмотрела на него.
— А что, если вы не вернетесь? — спросила она.
Лейв улыбнулся.
— Мы вернемся, — успокоил он ее. — Может, кто-то из нас и останется в Гримур-фьорде, но не все. Не бойся.
Сёльви схватила руку Лейва.
— Да хранит тебя Бог, — прошептала она.
— Спасибо. Лейв заметил, что Апулук внимательно наблюдает за ним. — Нас с тобой защищает и наш Бог, и все добрые духи инуитов.
Он наклонился и поднял Фриду на руки.
— Будь хорошей девочкой и слушайся Сёльви, сказал он. Мы скоро вернемся, заберем вас и вместе найдем твоего отца.
Фрида кивнула. Она пыталась что-то сказать, но, как всегда, у нее вырвалось лишь несколько хриплых горловых звуков. Когда Лейв спустил ее на землю, она подбежала к Апулуку и обняла его ногу. Апулук смутился, присел на корточки и обнял Фриду.
— Ей не хватает Наруа, — объяснила Сёльви.
Лейв усмехнулся. Ему тоже не хватало Наруа.
Нападение
К концу того же дня небольшой флот из каяков достиг Гримур-фьорда. Плыть до усадьбы оставалось несколько часов, но люди остановились, чтобы отдохнуть перед битвой. Скрыв каяки в горной расселине, они легли спать.
Дозорный разбудил их, когда на западе уже полыхал закат. Не тратя времени на еду, эскимосы сели в каяки и направились вглубь фьорда. В узком фьорде было полно дрейфующего льда, и, когда показалась усадьба Гримура, они спрятались за большими льдинами. Усадьба стояла на самом берегу, и по дыму, поднимавшемуся из трубы, Лейв понял, что в очаге горел только огонь, оставленный на ночь.
По знаку отца Апулука каяки распространились по фьорду. Прячась за выступающей в воду частью суши, они, пригнувшись к самой воде, могли незаметно подойти к кораблю, наполовину вытащенному на берег. Был прилив, и Лейв знал, что при отливе корабль целиком остается на суше, и столкнуть его в воду почти невозможно.