Маленькая голубка
Шрифт:
— Х может сам найти свое значение. Мне нужно перекусить, — повторила я.
Покачав головой, он встал.
— Пойдем посмотрим, что припрятал Фредди.
Я с нетерпением последовала за ним по коридору и через дверной проем, мне до безумия не терпелось заглянуть на кухню.
Мое волнение было оправданным.
Кухня выглядела прямо как в ресторане. Огромные кухонные принадлежности, блестящие поверхности, стопки кастрюль, сковородок и прочей утвари разных размеров. Эта кухня была перебором для той
Свернув за угол, мы увидели мужчину, мешающего что-то в кастрюле.
— Ай, Фредди, — сказал Эш. — Мы пришли перекусить.
Мужчина повернулся и, заметив меня, сделал двойной шаг назад, да и я, наверное, тоже.
Я ожидала, что мистер Фредди будет похож на шеф-повара Боярди или французского повара из “Русалочки” — с тонкими усиками и всем остальным.
Но Фредди было около двадцати, может быть, чуть больше, и он был полностью покрыт татуировками. Он выглядел как звезда кулинарных шоу “Food Network”.
Он быстро пришел в себя, помешивая одной рукой, а другой жестом указывая на дверь позади себя. В его акценте слышался намек на французский язык и что-то еще, когда он сказал:
— Она может взять там.
Ну, с французским я не ошиблась.
Попробовав изумительную еду, которую готовили на этой кухне, я предвкушала всевозможные соленые, сладкие, терпкие, кислые и острые закуски. Но когда Эш включил свет в кладовке, там было пусто, словно наступил апокалипсис и полки были стерты с лица земли.
— Максимо не любит перекусы, — объяснил Эш.
Судя по его мускулистому телосложению, это неудивительно.
— А шоколад есть? — спросила я.
— В коробке с кашей, — крикнул Фредди, стоя у плиты.
Эш достал длинный батончик, завернутый в блестящую фиолетовую фольгу, и бросил его мне. Я попыталась прочитать марку, но она была написана на другом языке.
— Ах ты, подлый ублюдок, — Эш высунул голову. — Что еще ты скрываешь?
— Читос в банке с протеиновым порошком. Ириски в коробке с цельнозерновыми макаронами. И вяленую говядину в кукурузных хлопьях.
— А что в этой большой коробке с анчоусами? — Эш взял ее в руки и открыл крышку. — Это анчоусы. Кому на хрен нужно столько анчоусов?
— Заправка для цезаря, — сказал Фредди.
Эш положил коробку обратно и спросил:
— Что-нибудь еще?
— Только шоколад.
Он взял вяленое мясо и направился к выходу. Я последовала за ним, уловив запах чеснока.
Надеюсь, это ужин.
Фредди все еще мешал что-то на плите.
Эш подождал, пока мы не окажемся на другой части кухни, прежде чем сказать:
— Спасибо за вяленое мясо.
— Эй, я сказал, что только она может взять, — его акцент был более густым в гневе. —
— Забери, — передразнил Эш.
Фредди выглядел недовольным, его глаза метались между кастрюлей на плите и вяленым мясом.
— Я не могу оставить ризотто. Его нужно постоянно помешивать.
— Это ужин? — спросила я с надеждой в голосе.
Я не знала, что такое ризотто, кроме того, что видела, как повара терпят неудачу в шоу “Chopped”, когда пытаются его приготовить. Но пахло так вкусно, что я была уверена, что мне это понравится.
— Нет, это пробная партия нового рецепта.
— Фредди разрабатывает рецепты для элитных ресторанов в отелях босса, — поделился Эш.
Из очень скудной информации, которой поделились мисс Вера и Эш, следовало, что Максимо принадлежат четыре отеля и казино. Я понятия не имела, какие именно, и поиск в Google на моем MacBook оказался таким же безуспешным, как и на iPad.
— Я думала, он… — не зная правильной формулировки, я выбрала вариант: — Домашний повар?
— Я им и являюсь, — сказал Фредди. — Я разрабатываю. Я готовлю. Я обучаю. Я режу, нарезаю, даже шинкую.
— Это уже лишнее.
— Мне нравится кормить людей, — он постучал ложкой по кастрюле. — Если это вкусно, я подам это на обед.
Я усмехнулась, мой желудок заурчал, а затем живот скрутило.
Я голоднее, чем я думала.
Фредди выглядел довольным моей реакцией.
— Тебе нравится моя еда?
Я чуть было не рассказала ему про кошмары с розмарином, но это было бы несправедливо. Скорее всего, он выполнял приказ.
Я выбрала честность, граничащую с восторженным восхищением едой.
— Мне нравится.
Он сделал глубокий вдох, довольный моим ответом.
— Хорошо. Ты хочешь, чтобы я что-нибудь приготовил на этой неделе?
— Я думал, ты не принимаешь заказы, — угрюмо проворчал Эш.
— Я не принимаю заказы от ублюдков, которые воруют мое вяленое мясо, — он наклонил голову в мою сторону, — Но если она ценит еду, которую я делаю своими умелыми руками, она может выбрать то, что ей нравится.
Эш скрестил руки.
— Я ценю твою еду.
— Ты окунул изысканно мраморный, выдержанный кусок стейка в соус “A.1”.
— Мне захотелось его попробовать, — Эш ворвался в кладовку и появился оттуда с читос, широко расставив руки, чтобы Фредди не смог дотянуться до него, не оставив ризотто. — Не хочешь выполнять мои просьбы, я забираю твои читос.
— Придурок, — напряженное выражение лица Фредди стало слегка расслабленным, когда он снова посмотрел на меня. — Чтобы ты хотела?
Поскольку, похоже, это было одноразовое, редкое, как голубая луна, предложение, я тщательно обдумала свои варианты, прежде чем принять решение.