Маленькие сказки (перевод Хавкиной)
Шрифт:
— Разве ты не помнишь, что тебе говорила твоя мать? — продолжал Ежик:
«Коль плывет, а не свернется, Значит, Ежиком зовется. Не плывет, зато свернется, Черепахою зовется». На этом рисунке изображена вся история ягуара, ежа, черепахи и броненосцев. Вы можете рассматривать его с любой стороны — дело не изменится. Посредине нарисована черепаха, которая учится свертываться, — вот отчего чешуи на ее спине так раздвинуты. Она прислонилась к ежу, который ждет своей очереди, чтобы она научила его плавать Ежик этот японский. Я никак не мог найти обыкновенных ежей в нашем садике, когда сел рисовать. (Дело было днем, и все ежи попрятались под
Они оба свернулись клубочками и стали кататься перед Ягуаром до тех пор, пока у него в глазах не зарябило. Тогда он побежал к своей матери.
— Мама, — сказал он, — сегодня в нашем лесу появились два новых зверька. Один, про которого ты говорила, что он не может плавать, вдруг плавает, а тот, про которого ты говорила, что он не может сворачиваться, сворачивается клубочком. И они стали одинаковыми, чешуйчатыми, а прежде один имел иглы, а другой был совершенно гладкий. К тому же они катаются вокруг меня так, что смотреть больно.
— Сынок, сынок, — сказала мать, грациозно повиливая хвостом. — Ежик всегда останется ежиком, а Черепаха — черепахой. Они не могут измениться.
— Нет, это не ежик и не черепаха. Они похожи друг на друга, и я не знаю, как их зовут.
— Вздор! — воскликнула Ягуариха. — У каждого должно быть свое имя. Я назвала бы их броненосцами, пока мы не разберемся, кто из них еж, а кто черепаха. А впрочем, еще лучше оставить их в покое.
Пятнистый Ягуар послушался матери; он даже рад был отвязаться от этих зверьков. Но удивительно, милые мои! С того дня и поныне на берегах бурной Амазонки никто не называет Забияку Колючего Ежика и Медлительную Степенную Черепаху иначе, как броненосцами. Ежи и черепахи водятся и в других местах (даже в моем садике), но древний их род, живший в отдаленные времена на берегах бурной Амазонки и отличавшийся свободными чешуйками, которые находили одна на другую, до сих пор за свой ум носит название броненосцев.
Так-то, милые мои!
Как краб играл с морем
В начале времен, милые мои, когда мир только устраивался, один Старый Волшебник отправился осматривать сушу и море. Всем животным он велел выйти и поиграть. Животные спросили:
— Скажи, Старый Волшебник, во что же нам играть?
А он ответил им:
— Я вам покажу.
Он взял слона, слона-всех-тогдашних-слонов, отвел его в сторону и сказал:
— Играй в слона.
И слон-всех-тогдашних-слонов стал играть в слона.
Потом он взял бобра, бобра-всех-тогдашних-бобров, отвел его в сторону и сказал:
— Играй в бобра.
И бобер-всех-тогдашних-бобров стал играть в бобра.
Потом он взял корову, корову-всех-тогдашних-коров, отвел ее в сторону и сказал:
— Играй в корову.
И корова-всех-тогдашних-коров стала играть в корову.
Потом взял черепаху, черепаху-всех-тогдашних-черепах, отвел ее в сторону и сказал:
— Играй в черепаху.
И черепаха-всех-тогдашних-черепах стала играть в черепаху.
Так он перебрал всех животных, птиц и рыб и определил, во что им играть.
К вечеру, когда все сильно устали, к Старому Волшебнику пришел Человек (со своей маленькой дочуркой, со своей любимой девочкой, которая сидела у него на плече) и спросил:
— Что это за игра, Старый Волшебник?
Старый Волшебник ответил:
— Это игра «в начало», сын Адама; но ты для нее слишком умен.
Человек поклонился и сказал:
— Да, я слишком умен для этой игры; но, послушай, устрой так, чтобы все живые существа мне повиновались.
В то время как они разговаривали, краб (морской рак), по имени Пау Амма, стоявший на очереди в игре, бросился в сторону и сполз в море, мысленно рассуждая: «Я сам выдумаю себе игру в глубине морской и никогда не буду повиноваться этому сыну Адама».
Никто не видел, как он удрал, кроме маленькой девочки, которая
Он пошел на север, милые мои, и раньше всего увидел, что слон-всех-тогдашних-слонов разрывал клыками и топтал ногами новенькую с иголочки землю.
— Кун? — спросил слон-всех-тогдашних-слонов, что значит: хорошо?
— Паях кун, — ответил Старый Волшебник, что значит: очень хорошо.
Он дохнул на кучки земли, вырытой слоном-всех-тогдашних-слонов, и они превратились в великие Гималайские горы, которые вы можете найти на карте.
Потом Старый Волшебник отправился на восток и увидел корову-всех-тогдашних-коров, которая паслась на приготовленном для нее лугу. Она прогулялась к ближайшему лесу и вылизала его языком, а теперь спокойно пережевывала жвачку.
— Кун? — спросила корова-всех-тогдашних-коров.
— Паях кун, — ответил Старый Волшебник. Он дохнул на обглоданный лес и на то место, где лежала корова, и получились Великая Индийская пустыня и Сахара [16] . Вы можете найти их на карте.
Пошел Старый Волшебник на запад и увидел бобра-всех-тогдашних бобров. Он строил бобровые плотины в устьях широких рек, приготовленных для него.
— Кун? — спросил бобер-всех-тогдашних-бобров.
16
Сахара — это пустыня в Африке.
— Паях кун, — ответил Старый Волшебник. Он дохнул на упавшие стволы деревьев и на тихие воды, и получились девственные леса Флориды [17] . Вы можете найти их на карте.
Далее пошел Старый Волшебник на юг и увидел черепаху-всех-тогдашних-черепах, которая рылась в песке, приготовленном для нее. Песчинки и камешки летели во все стороны и падали прямо в море.
— Кун? — спросила черепаха-всех-тогдашних черепах.
Здесь изображен краб Пау Амма, который пользуется тем, что Старый Волшебник разговаривает с человеком и его дочкой, и поспешно обращается в бегство. Старый Волшебник сидит на волшебной подушке и окутан волшебным облаком. Перед ним три волшебных цветка. На холме вы можете видеть слона-всех-тогдашних-слонов, корову-всех-тогдашних-коров и черепаху-всех-тогдашних-черепах. Они собираются играть в ту игру, которой их научил волшебник. У коровы горб, потому что она в то время была единственной в своем роде и должна была носить на себе все, что было предназначено для коров, которые появятся впоследствии. Под холмом находятся животные, которых волшебник научил новой игре. Там тигр-всех-тогдашних-тигров, улыбающийся костям-всех-тогдашних-костей, лось-всех-тогдашних-лосей и попугай-всех-тогдашних-попугаев. Остальные животные за холмом, и потому я не нарисовал их. Домик на холме — это единственная в ту пору постройка. Старый Волшебник сделал его, чтоб человек знал, как устраивать жилье. Вокруг остроконечного пригорка обвилась змея-всех-тогдашних-змей, которая разговаривает с обезьяной-всех-тогдашних-обезьян; обезьяна дразнит змею, а змея дразнит обезьяну. Человек сосредоточился на беседе с Волшебником, а девочка смотрит, как Пау Амма убегает. Возвышение над водой — это и есть Пау Амма. В те времена он был не простым крабом, а королем крабов. Оттого и вид у него совсем другой. За человеком видны какие-то клетушки — это великий лабиринт, куда он войдет, когда окончит свою беседу с Волшебником. На камне под ногою человека волшебный знак [18] . Внизу я нарисовал три волшебных цветка, окутанных облаком. Вся эта картинка сказочная и волшебная.
17
Флорида — полуостров на Юго-Востоке Северной Америки.
18
На камне выдолблена свастика. Современные дети называют ее «фашистский знак», потому что фашисты изображали его на своих знаменах, танках, самолетах. Однако в древние, первобытные времена свастика была символом плодородия и солнца, и, конечно, она не имеет никакого отношения к злодеяниям фашистов.