Маленькие женские тайны
Шрифт:
— Твоя жена у нас. Если хочешь ее получить обратно — привезешь девчонку Лебо. Через два часа. Никакой полиции. Иначе увидишь, что останется от твоей красотки, — схватил вдруг Клодин за руку, сжал, выкручивая — она вскрикнула от боли и неожиданности. — Все ясно?
Томми что-то заговорил, горячо и быстро — ей было не разобрать, что именно.
Из глаз текли слезы, рука болела невыносимо — похоже, похититель забыл, что до сих пор сжимает ее мертвой хваткой. Клодин попыталась высвободиться, он отпустил ее, продолжая говорить:.
— …на запад по шоссе М3, после
Послушал еще с полминуты и протянул Клодин телефон.
— Скажи, чтобы привез девчонку — и без глупостей!
— Томми, пожалуйста… Пожалуйста, сделай то, что они говорят! — слова срывались с губ жалобным скулежом, но голова работала четко и ясно: сейчас был ее последний и единственный шанс дать Томми хоть какую-то крупицу информации. — Привези им эту гадкую девчонку! Я хочу домой! И давай быстрее, а то у меня послезавтра съемка в рекламе «Бушмилс» [7] , мне надо еще успеть в себя придти и прическу заново сделать!
7
«Бушмилс» («Bushmills») — одна из самых известных марок ирландского виски.
Сказала, успела! Клодин глубоко вздохнула, услышала голос Томми:
— Я понял, я все сделаю… Не бойся, все будет хорошо, ты…
Мужчина в свитере выдернул из ее руки телефон.
— Хватит, дома намилуетесь! Через два часа, понятно? — и нажал кнопку отбоя.
Прищурился, глядя на Клодин.
— Интересно, как это ты собираешься «Бушмилс» рекламировать? По-моему, на ирландку ты совершенно не тянешь!
— При чем тут ирландки?! Я буду русалкой! — гордо выпрямилась она.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Из дневника Клодин Конвей: «Почему-то вблизи нож куда более жуткое впечатление производит, чем пистолет…»
Сумку ей отдали. А также косметичку, носовой платок и записную книжку — вещи, в данной ситуации совершенно бесполезные. И — препроводили обратно в камеру, то есть в комнату, где она провела ночь. Проходя по галерее, Клодин заартачилась:
— Ой, мне в туалет надо!..
— Иди-иди, — подтолкнул ее в спину мужчина в зеленой куртке. На сей раз сопровождал Клодин только он — очевидно, похитители уверились в ее полной безобидности. Впихнул ее в комнату и щелкнул ключом в замке.
Не то чтобы ей так уж сильно Хотелось в уборную, но вспомнился фильм, где героиня сбежала от преследователей через окно в туалете. Подумала: а вдруг?!..
Не прошло и минуты, как в замке снова лязгнул ключ.
— Вот тебе уборная! — мужчина швырнул в комнату ржавое и мятое железное ведро. Где только он такой раритет откопал? Она уже
Ведро Клодин пинком ноги, чтобы лишний раз не прикасаться к нему, загнала в угол, снова вывернула пальто, сложила и уселась на него, обхватив руками колени.
Ирландцы! Захватившие ее люди — ирландцы, вот что она пыталась дать понять Томми, упомянув ирландское виски. Догадается ли он?
Должен, обязан сообразить — тем более, уж он-то отлично знает, что в рекламе «Бушмилс» она снялась еще полгода назад, они тогда вместе смеялись над тем, как нелепо на фотографии смотрелась русалка с бутылкой в руке…
Хотя с другой стороны — ну, ирландцы, ну и что? Чем это ему поможет?
Почему-то не было даже особо страшно. Хотя главарь угрожал, но как-то очень уж неубедительно, простенько и побитовому это выглядело.
Нет, конечно, Клодин сказала себе: «Меня могут убить…», даже картина представилась: она — в гробу, в белом… нет, лучше в кремовом платье. Гроб внутри обит вишневым атласом; у изголовья — Томми, в черном костюме и с унылой физиономией (вот когда он пожалеет, что только о работе своей и думал!).
Только почему-то получалось, что рядом упорно мелькала лисья мордочка Арлетт, а все вместе смахивало на рекламу похоронного бюро или, особенно если добавить еще какую-нибудь «артистическую» деталь вроде летучей мыши под потолком — на кадр из фильма про вампиров.
Наверное, ей сейчас полагалось лихорадочно обдумывать какие-то способы помочь Томми, или думать о чем-то возвышенном — или, наоборот, рыдать и дрожать от страха.
Но думать о возвышенном получалось не очень. Мысли все время отвлекались на что-то постороннее — например, на фасон пресловутого кремового платья.
В окно светило солнце, было уже не так холодно, как ночью, и хотелось спать. Еще хотелось, чтобы скорее приехал Томми. Почему-то не оставляло ощущение, что стоит ему приехать — и все сразу станет на место.
Как? Неважно. Он что-нибудь придумает, обязательно придумает!
Но одно было ясно: он не привезет Арлетт. Если бы привез — это был бы не он. И не сказать полиции… нет, на это он тоже, скорее всего, не пойдет.
А вообще — зачем им, этим людям, так нужна Арлетт — семнадцатилетняя кокетливая стервочка? Настолько нужна, что они даже готовы похитить другого человека?
Наверное, затем же, зачем и контрразведке: она что-то знает — что-то, связанное с делами ее отца. Томми говорил, что Лебо работал на них…
«Меня могут убить…»
Повторяй-не повторяй, страшно не становилось, лишь противно — в основном, когда перед мысленным взором в очередной раз возникала Арлетт. Куда приятнее было думать о том, как они с Томми будут праздновать годовщину свадьбы — всего через месяц.
Она наденет светло-зеленое платье, расшитое золотистым жемчугом, с широкими, «летящими» рукавами. И — топазы, конечно же, топазы — серьги и ожерелье из топазов, которые так подходят к ее глазам.