Мальтийский рейд
Шрифт:
– А вы говорите правду? – Андрей сказал и сам испугался.
– Да, - старик грозно сдвинул брови и прищурил глаза. – В форте кроме музея есть и другие службы, одни принадлежат Ордену, другие – государственному ведомству. Просто, когда вас водит гид, это не так заметно!
– Хорошо, - мальчик пошел на попятный, - берите Дарью, только осторожно, она спросонья может боевой блок поставить.
–
– Китайские боевые искусства, « путь чего-то там», - паренек вытащил поводок из руки Дарьи и обмотал его поверх кроссовка спящего Сани.
Не смотря на свои семьдесят лет старец Пафнутий слыл крепким мужчиной и даже принимал участие в регатах. Благодаря славянским корням он был достаточно рослым по мальтийским меркам и не совсем худосочным, так, с небольшим жирком на животе, прикрывающим натренированные мышцы.
Он легко поднял девчушку и понес ее, стараясь не разбудить. По дороге он ломал голову, откуда на самом деле пришли дети. Ему не нравился факел, поскольку он точно знал, что в служебных помещениях проведено электричество, а во время штормов пользуются либо промышленными фонарями, либо старыми светильниками, которые более безопасны, чем факелы. А вот факелы используются во время шествий и различных церемоний, но на этой неделе в форте не было представлений. Да, однако у девочки механические часы с циферблатом на двенадцать делений, а не на тринадцать, - это означает, что у нее двадцать четыре часа вместо двадцати шести. Старик занес девочку в комнату, положил на кровать и решил проверить свою догадку.
Значит так, загадка на сообразительность для рыбака Андрея, - Пафа положил ладонь на плечо мальчика и вывел его из комнаты, - сколько в сутках часов, минут и секунд?
Проще простого! – озорная улыбка появилась на лице Андрея. – В сутках –двадцать четыре часа; в двадцати четырех часах – одна тысяча четыреста сорок минут; в одной тысяче четыреста сорока минутах - восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд. Моя мама всегда задает мне такие загадки, когда я неправильно пишу числительные.
Уголки рта седого мужчины опустились – он понял, что дети эти из Зазеркалья, они каким-то образом пересекли границу и понятия не имеют, где находятся, а может быть, имеют, но не хотят говорить.
– Я думаю, что твоим друзьям надо отдохнуть, набраться сил перед разговором с родителями и поесть, - старый мужчина крепко сжал его плечо, - потом я сам отвезу вас в Пачевилль. Ты не против, если я познакомлюсь с вашими родителями? Я старый человек, люблю общаться, люблю рыбку ловить, да уху варить!
Да!
– односложно ответил мальчик, стараясь быть вежливым с человеком, который согласился им помочь. – Только мой отец не ловит рыбу, а мама занимается медициной и уху варить не умеет.
Вот и славненько, я угощу твою маму настоящей ухой, в которой будет не только рыба, но и кальмары, креветки и прочая морская живность!
18. Год 1993, апрель. Мальта-2, поиски.
Жанна брела
Она поднесла бинокль к глазам и еще раз навела окуляры на место, где в Зазеркалье была найдена пропавшая лодка. Забавно, но это место находилось совсем недалеко от стен форта. Правда, бассейн для игры вводное поло располагался на параллельной линии с яхтенным клубом Маноэля, а не рядом с причалом Валлетты.
Те сведения, которые она получила от музейных работников по поводу работы форта Святого Эльма ее не особенно обрадовали: наличие монахов-рыцарей еще можно было понять, но вот существование там конторы, принадлежащей толи военным, толи полиции ставило под вопрос ее прогулку по внутренностям этого сооружения.
Она бросила монетку с мангустой и загадала: если упадет номинал – то она отправляется в Пьетру, если падает мангуста – то занимается фортом и Валлеттой. Темное металлическое пятно, подпрыгнувшее вверх с бардового ногтя большого пальца в соответствии со всеми планетарными силами тяжести шмякнулось обратно на землю, подтверждая старую истину: хорошо намазанный бутерброд всегда падает маслом вниз. Мангуста нахально лежала на верху и указывала своей мордочкой на форт. Пора было отправляться в путь.
Симпатичный мальтийский рыбак пятнадцати лет отроду согласился прокатить Жанну вокруг полуострова Шеберасс за пару –тройку лим. Она выкупила канистру горючего у дежурного яхтенного клуба и отдала парнишке. Это был щедрый подарок, но Жанне необходимо было убедиться, что ее приборы будут работать точно, поэтому она рассчитывала сделать несколько кругов.
Моторка резво выпрыгнула в бухту Лазаретто и понеслась к соседнему берегу. Итак, ее интересовало, как отреагируют датчики на пустоты и магнитные поля полуострова. Данные по пустотам всплыли сразу, но не помогли ей: десять –пятнадцать метров ниже уровня моря не давали шансов на удачный исход, да и часть из них уходила под Валлетту, давая возможность предположить, что они могли использоваться как стоки ливневой канализации или старые затопленные сети туннелей для опреснения, которые были проложены до землетрясения в семнадцатом веке. Это ей не подходило.
Бравый морской волк сбавил скорость в том месте, где указала его загадочная пассажирка. Она минут пять напряженно всматривалась в свои приборы, пытаясь уловить какой-то сигнал и вдруг обрадовалась, поймав его.
Это была удача, конечно, не совсем то, что она хотела, но все таки, подтверждение ее догадки. Зона перехода существовала, мало того – она была достаточно стабильной, но находилось весьма глубоко и далеко. Второй прибор показал наличие разветвленных пустот под стенами. Это означало, что зона работала, вопрос только в том, для кого она работала и где был пропуск в эту зону?