Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мальвинские / Фолклендские острова между историей и правом
Шрифт:

Просто невозможно, чтобы это описание указывало на Фолклендские/Мальвинские острова, которые расположены к востоку от континента: Хоукинс направлялся к юго-западу от Сан-Юлиана, то есть по направлению к континенту. Он находился на 48o южной широты, тогда как Фолклендские/ Мальвинские острова расположены на 52o южной широты. Наконец, огни исключают любую возможность того, что речь идет о Фолклендских/Мальвинских островах. Острова не были населены. Земля, которую наблюдал Хоукинс (если он вообще наблюдал какую-либо землю), никак не могла быть Фолклендскими/Мальвинскими островами.

Фолклендские/Мальвинские острова наносились на карты и упоминались в лоциях, начиная с 1502 года (помимо прочего, они были упомянуты в лоции 1502 года, известной как Kunstmann II, в лоциях Майолло 1504 года, Николауса Каверио 1505 года, Пири Рейса 1513 года и Лопу Хомема 1519 года, а также нанесены на карту Педру Рейнела в 1522 году) [9] . Установлено, что первая карта островов была сделана в 1520 году. Эти сведения получены из французского манускрипта 1586 года «Le Grand Insulaire et pilotage d’Andr'e Teh vet Angoumoisin, cosmographe du Roy, dans lequel sont contenus plusieurs plants d’isles habit'ees et deshabit'ees et description d’icelles» [10] , хранящегося в Национальной библиотеке Франции, а теперь доступного и в сети Интернет [11] . Вышеупомянутую карту составил капитан и кормчий Андрес де Сан-Мартин, член команды Магеллана, который, насколько можно судить, в составе экспедиции Магеллана совершил на судне «Сан-Антонио» (под

командованием Эштевана Гомеша) путешествие в Испанию. Это была первая команда, высадившаяся на Фолклендских/Мальвинских островах, что подтверждается в записках Алонсо де Санта-Круса, опубликованных в его труде «El Yslario general de todas las yslas del mundo, enderecao a la S.C.C. Magestad del Emperador y Rey nuestro Se~nor, por Alonso de Santa Cruz, su cosm'ografo mayor» [12] , в котором автор подробно описывает остановку кораблей Магеллана в Пуэрто-Сан-Хулиан, а также исследование островов, которые известны нам ныне как Фолклендские/Мальвинские острова и которые он называет «Ysla de Sans'on y de Patos» [13] (Теве именует их «Isles de Sanson ou des Geantz» [14] ) [15] .

9

Arnaud, Vicente Guillermo, Las islas Malvinas. Descubrimiento, primeros mapas y ocupaci'on. Siglo XVI, Buenos Aires, Academia Nacional de Geograf'ia, 2000, p. 235.

10

«Большое собрание островов и лоций, составленное космографом короля Андре Теве из Ангумуа, в котором содержится перечень растений, произрастающих на островах населенных и ненаселенных, а также их описание» (фр.). – Прим. пер.

11

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9065835g/f44.image.r=Le%20Grand%20 Insulaire%20et%20pilotage%20d%C2%B4Andr%C3%A9%20Teh vet.langFR.

12

«Общее собрание островов, содержащее все острова мира, подготовленное для нашего господина Его Католического Величества Императора и Короля его главным космографом Алонсо де Санта-Крусом» (исп.). – Прим. пер.

13

«Острова Сансона и Утиные острова» (исп.). – Прим. пер.

14

«Острова Сансона, или острова Великанов» (фр.). – Прим. пер.

15

Arnaud, Vicente, op. cit., p. 191.

Илл. 2 Первая детальная карта островов, составленная капитаном и кормчим Андресом де Сан-Мартином в 1520 году

Одним из источников сведений по данной теме, который авторы британского очерка очевидно изучали и использовали, но не упомянули, выступает вышеупомянутая книга доктора Венсана Г. Арно. Этот автор утверждает в своем подробном исследовании, что первооткрывателем Фолклендских/Мальвинских островов следует считать Америго Веспуччи. Свое открытие он совершил 7 апреля 1502 года (16 или 17 апреля согласно григорианскому календарю) в ходе своего третьего путешествия в Америку (1501–1502 годы), что следует из письма, адресованного Содерини и датированного 7 сентября 1504 года, в котором сам Веспуччи, достигший уже 52o южной широты, пишет: «…Седьмого дня месяца апреля мы увидели новую землю, вдоль берега которой мы прошли около 20 лиг. Мы обнаружили пустынный берег, и мы не увидели на нем ни гавани, ни жителей. Я полагаю, причиной тому стал холод, который оказался так силен, что никто из всего флота не мог его выдержать» [16] . Веспуччи далее разъясняет в «Quatour Navigationes»: «Пять дней продолжался ужасный шторм, в котором нам пришлось вести судно с совершенно голыми мачтами, уйдя в море на двести пятьдесят лиг» [17] . Де Гандия демонстрирует, что если вы возьмете карту, найдете 52-ую параллель южной широты, а затем отмеряете двести пятьдесят лиг от берега, вы без малейших сомнений обнаружите Фолклендские/Мальвинские острова [18] . В «El Grand Insulaire» Андре Теве, космограф короля Франции, также не оставляет места для сомнений в том, что касается открытия, сделанного экспедицией Магеллана.

16

Northup, George Tyler, Letter to Piero Soderini, gonfaloniere. Teh year 1504, Princeton, Princeton University Press, 1916, p. 39.

17

Arnaud, Vicente, op. cit., p. 191.

18

De Gand'ia, Enrique, Claudio Alejandro Ptolomeo, Col'on y la exploraci'on de la India Americana, см. Investigaciones y Ensayos, Buenos Aires, Academia Nacional de la Historia, 1972, p. 75.

Паско и Пеппер также признают, что в 1540 году команда испанского корабля высадилась на Фолклендских/Мальвинских островах и провела там несколько месяцев [19] . Джулиус Гобел, известный американский ученый, автор первого глубокого исследования обстоятельств спора о суверенитете над Фолклендскими/Мальвинскими островами, назвал судно «Инкогнита», поскольку его настоящее название не сохранилось в письменных источниках [20] . Удивительно, что Паско и Пеппер не придают важности этому обстоятельству, вместо этого выдвигая на первый план так называемое «открытие», сделанное Джоном Дэвисом. Экспедиция судна «Инкогнита» проходила под командованием Алонсо де Камарго при поддержке епископа Пласенсии. Фолклендские/Мальвинские острова были обнаружены 4 февраля 1540 года, что подтверждается бортовым журналом судна, в котором также указано, что вышеупомянутые острова «были на карте» (то есть они не были неизвестны). «Инкогнита» осталась на зимовку до 3 декабря 1540 года, то есть провела почти весь 1540 год пришвартованной на островах. Доктор Арно настаивает, что команда судна полагалась на карту островов «Isles de Sanson ou des Geantz», составленную экспедицией Магеллана в 1520 году, доказательством чему служат подробные описания ряда островов и каналов, сделанные в бортовом журнале [21] .

19

Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 5.

20

Goebel, Julius (son), Teh Struggle for the Falkland Islands, Yale, University Press, 1827, p. 33.

21

Arnaud, Vicente Guillermo, op. cit., p. 231.

В британском очерке утверждается, что факт открытия островов экспедицией Фернана Магеллана не соответствует действительности. Вышеизложенное указывает на обратное. Более того, экспедиция, предпринятая флотом епископа Пласенсии, и присутствие флота на островах в течение 1540 года определенно развенчивают миф о хваленом «открытии» островов британцами в 1592 году.

С. «Конкурирующие» названия островов

В очерке Паско и Пеппера предлагается сделать краткий экскурс в историю «конкурирующих» названий островов, целью которого является вывод о том, что британское наименование старше нынешнего испанского названия островов на целое столетие [22] . Очевидно, что этот момент не имеет никакого отношения к вопросу о суверенитете. Целый ряд островов в мире были изначально названы мореплавателем из одной страны, но принадлежат ныне другой стране. В противном случае Себальдинские острова (острова Джейсона по-английски), расположенные на северо-западной оконечности Фолклендского/Мальвинского архипелага, остров Статен (остров Эстадос) или же мыс Горн на архипелаге Огненная Земля должны все быть голландскими, поскольку названия им были даны голландскими мореплавателями.

22

Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 5.

Проблема, однако, заключается в том, что британцы искажают историю, утверждая, что испанцы никогда не присваивали островам их название. Мы видели, что первая карта островов была испанской, и на этой карте они были названы «Sans'on o de los Patos» [23] . Позднее испанцы назвали острова «Islas de los Leones» [24] , на что обратил внимание испанский министр Хосе де Карбаял в своем обращении к Бенджамину Кину в ответ на попытку направить экспедицию к Фолклендским/Мальвинским островам [25] . Это правда, что испанское название, которое в итоге закрепилось в то самое время, когда европейские державы начали заселять острова, имеет французские истоки. Как мы увидим, Франция первой предприняла эффективную оккупацию островов, а Испания стала государством-продолжателем в отношении данного поселения. Парадоксальным образом Паско и Пеппер пренебрегают упоминанием о том, что английские названия также со временем менялись и что в какой-то момент острова назывались «Землей Девы (Мейден-Ленд) Хоукинса» [26] .

23

«Сансона, или Утиные» (исп.). – Прим. пер.

24

«Львиные острова» (исп.). – Прим. пер.

25

Письмо Кина Бедфорду от 21 мая 1749 года, процитированное в Caillet-Bois, Ricardo, Una tierra argentina. Las islas Malvinas. Ensayo en una nueva y desconocida documentaci'on, Buenos Aires, Ediciones Peuser, 2a ed., 1952, pp. 46–47.

26

Groussac, Paul, op. cit., pp. 82–83.

Нет ничего нового в том, что одна и та же территория или географический объект могут называться по-разному в разных языках. Английские, французские и испанские названия островов имеют собственное происхождение, и им следует отдавать должное в равной степени на всех трех языках. Такова была обычная практика. К сожалению, непрекращающийся спор вокруг проблемы суверенитета придал использованию всех этих названий политическое звучание и значение, которого эти названия очевидно не имеют. В целом, это не имеющий большого значения вопрос, который будет легко разрешен в тот день, когда данный спор будет окончательно урегулирован.

D. Двусторонние договоры доказывают, что Великобритания признавала суверенитет Испании над регионом, где расположены Фолклендские/Мальвинские острова

Договоры 1670, 1713 и 1790 годов Паско и Пеппер анализируют поверхностно и без применения какого-либо определенного метода [27] . В свою очередь, мы исследуем здесь тексты договоров в их контексте, с учетом их объекта и цели, а также практики их толкования и применения соответствующими государствами, как того требует международное право. Согласно этим договорам Великобритания берет на себя целый ряд обязательств в связи с требованием воздержаться от судоходства в принадлежащих Испании районах Америки, а также от торговли в этих районах.

27

Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., pp. 5–6 and 8.

а) Мадридский договор 1670 года

Мадридский договор – это первый из вышеупомянутых договоров, заключенный между Испанией и Великобританией 18 июля 1670 года. Как следует из его преамбулы, цель этого соглашения состоит в том, чтобы «урегулировать разногласия, пресечь пиратство и укрепить мир между Испанией и Великобританией в Америке». Согласно статье 7 «светлейший король Великобритании, его наследники и преемники обладают во все времена полными правами суверенитета, собственности и владения в отношении всех земель, областей, островов, колоний и владений, расположенных в Вест-Индии или в любой части Америки, которыми вышеупомянутый король Великобритании и его подданные в настоящее время владеют, так что запрещается на данном основании или под каким-либо другим предлогом утверждать иное или провоцировать какие-либо разногласия в будущем» [28] . Паско и Пеппер чистосердечно заявляют, что тем самым в договоре признаются владения Великобритании в Северной Америке и странах Карибского бассейна, но что аналогичное положение, в силу которого Британия признавала бы суверенитет Испании в отношении остальной части американского континента, в договоре отсутствует [29] . Вновь авторы «забывают», что в Новом Свете суверенитет Испании был правилом, тогда как суверенитет Британии – исключением. В то время как суверенные права Британии ставились Испанией под вопрос, суверенитет самой Испании Британией под вопрос не ставился. По этой причине включение в договор положения, в котором речь шла о бесспорном моменте, не имело бы смысла. В любом случае следующая статья договора избавляет от каких-либо сомнений в этом отношении. Как мы увидим, эта статья касается запрета на плавание в испанских землях в Америке и на ведение там торговли. Очевидно, что Британия не могла обрести суверенитет над теми областями, куда ей даже не было позволено ступать.

28

Frances Gardiner Davenport, European Treaties Bearing on the History of the United States and Its Dependencies, Washington DC, The Lawbook Exchange, Ltd., 2012, p 194.

29

Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 5.

Авторы британского очерка считают «абсурдным» заявление о том, что существовал общий запрет на плавание в регионах, считавшихся принадлежащими Испании, кроме как с согласия последней. Тем не менее, статья 8 Мадридского договора 1670 года в этом отношении весьма красноречива. В ней указывается, что «подданные короля Великобритании ни при каких условиях не ведут торговлю и не осуществляют судоходство в портах или иных местах, которыми в Вест-Индии владеет Его Католическое Величество, а равно не открывают там свои лавки» [30] . Вопреки толкованию, предложенному Паско и Пеппером, статья 15 не устанавливает абсолютную свободу судоходства. В статье говорится следующее: «Настоящий договор не умаляет никакого преимущества или права и не покушается на владения кого-либо из союзников в американских морях, проливах и иных водах; напротив, союзники в полной мере обладают этими преимуществами, правами и владениями и удерживают их, как и надлежит им по праву. Более того, следует в любом случае понимать, что свободе судоходства никоим образом нельзя препятствовать при том условии, что не будут предприниматься или совершаться какие-либо действия, противоречащие истинному значению этих статей». Иными словами, при осуществлении судоходства следует соблюдать положения статьи 8 – в противном случае эта статья потеряет всякий смысл.

30

Frances Gardiner Davenport, op. cit., p. 195.

Поделиться:
Популярные книги

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Путешествие в Градир

Павлов Игорь Васильевич
3. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Путешествие в Градир

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг