Малыш от чужого папы. Неслучайная связь
Шрифт:
– Лилия, мне нужна ваша помощь, - заявляет Артур совершенно серьезно.
– Ой, наверное, с Сонечкой нужно посидеть? – вторгается в разговор неугомонная мачеха. При этом то и дело оглядывается на отца, который сейчас сидит в беседке. Достаточно далеко, чтобы услышать все и помешать ей. – Так Алина может! И к вам приедет, здесь же недалеко, - продолжает уговаривать Мейера, не желая замечать его реакции.
Артур медленно прикрывает глаза и делает вдох. Жду, когда он закипит и взорвется, но этого не происходит. Железная выдержка.
– Нет, - отрезает громче обычного.
От его слов в душе разливается горечь. Понимаю, что это глупо, но я ревную малышку. Признаться, я бы с удовольствием согласилась сидеть с ней. Но цербер… Кажется, даже если наступит конец света и на земле останемся только мы, все равно на пушечный выстрел меня к дочери не подпустит. И то, что случилось на празднике, лишь упрочило его предубеждение ко мне.
– Что касается Алины, то ей следует сосредоточиться на учебе. Кажется, скоро сессия? – раздражаясь все сильнее, Артур переводит вопросительный взгляд на мою сестру. Та кивает. – Не знаю, как у вас в России, а в Европе ценятся женщины умные, образованные и независимые.
Пока Лариса лихорадочно думает, что ответить и как выгоднее представить Алину, у которой в универе сплошные пересдачи и незачеты, Мейер берет меня за руку – и тянет в сторону дома. По дороге подает знак отцу, чтобы тот следовал за нами.
Стоит мне переступить порог, как я вижу бусинку. И забываю обо всем. Даже ее невозможный папа больше не кажется проблемой.
– Рыбка Лиля! – визжит Софи и мчится ко мне со всех ног. – Я тебя искала. В комнате твоей была.
Подхватываю ее на руки, обнимаю и чмокаю в загоревшие щечки.
– Привет, бусинка. Как тебе в новом доме?
– Ой, там неплохо. И тихо. Без надоедливых теть, - кивает в сторону сада, где остались Лариса и Алина. – Сада нет, как у вас, но вместо него бассейн. Комната у меня классная. Еще мне нравится на чердак забираться. Там из окошка море видно. Только папа не разрешает туда лазить, - надувает губки. – Рыбка, а ты в гости к нам приедешь? – вскрикивает, довольная своей задумкой.
– Бусинка, - не знаю, что сказать, поэтому целую ее в носик
Обращаю внимание на Мейера и папу, которые шепчутся о чем-то чуть поодаль. Невольно вслушиваюсь в обрывки их разговора.
– Артур, но ты же говорил, что не хочешь… - удивляется отец и жестом на меня указывает.
– Я много чего говорил, - отмахивается цербер.
– Считай, что решил к тебе прислушаться
– Ну да, конечно, - смеется папа ехидно. – Чтобы ты! И прислушался! – закашливается от хохота.
Подхожу к ним. И даю о себе знать тихим кашлем. Артур выступает вперед, оказываясь напротив меня. Опускаю Софи на пол, а сама не свожу внимательного взгляда с цербера.
– Лилия, - Мейер укладывает руки в карманы. – Я параллельно развиваю бизнес в России и Австрии. Адаптирую некоторые готовые проекты к вашим реалиям. И мне нужен грамотный переводчик для работы над ними. И вы могли бы...
Взмахиваю ресницами и наклоняю голову набок. Молчу, потому
– Рыбка Лиля, соглашайся! – упрашивает Софи. – Если ты будешь работать с папой, то мы сможем видеться чаще.
Артур сводит брови, изучая нас с малышкой. Видимо, уже пожалел о своем предложении.
– Не могу, бусинка. Я уже подала документы в администрацию, - устремляю серьезный взгляд на Мейера. – И буду работать там.
– Сколько? – властно бросает Артур, но, заметив мое возмущение, меняет формулировку. – Какую зарплату предложил Волков?
– Не знаю, я… - теряюсь от строгого тона Мейера.
– Я дам больше, - заявляет безапелляционно.
– Больше, чем «не знаю»? – хихикаю с сарказмом. – Щедро. Но, пожалуй, я откажусь, - вздергиваю подбородок с вызовом.
– Лилёнок, зачем ты так! Это ведь наше общее с Артуром дело. Я был бы рад, если бы ты принимала участие в бизнесе, - становится между нами отец, рискуя попасть под перекрестный огонь. – И ты тоже хорош. Попроси нормально, а не деньгами разбрасывайся, - отчитывает Мейера так, что я даже рот приоткрываю от удивления.
– Сейчас в разработке два проекта. Ваша помощь, Лилия, нужна по одному из них, - сообщает цербер, и это не слишком похоже на то, что он «просит нормально». – Речь о строительстве дома отдыха для детей.
– Но как же второй. Проект отеля… - вклинивается папа, но Артур не позволяет ему договорить.
– Нет. Он в подвешенном состоянии. Посмотрим, - пространно говорит цербер, словно от меня что-то скрывает. – Так вот, - возвращается ко мне. – Как только здесь все заработает, мы с Софи вернемся в Австрию. Расширять бизнес там. Я оттуда продолжу управлять российским филиалом, но... Михаилу не помешает еще один человек на месте, который будет в курсе всего.
Вместо того, чтобы думать о деле, цепляюсь совершенно за другую информацию. Цербер и бусинка уедут в Австрию. Логично, ожидаемо, но… Почему так больно?
– Я подумаю, - лихорадочно вздыхаю.
– Я заеду за вами завтра в девять утра, Лилия, - чеканит Артур приказным тоном. – Поехали, Софи, - берет малышку за руку.
– Вы бы хоть пообедали, - сокрушается папа.
– Извини, спешим, нам еще с няней знакомиться, - Мейер остается непреклонен.
Бусинка при упоминании няни демонстративно кривится, но быстро топает за папой. На ходу успевает оглянуться и помахать мне рукой. Отвечаю тем же.
– И что это было? – фыркаю я вслед, испепеляя спину Артура.
– Да уж, никогда его таким не видел, - соглашается отец. – Нервничает, наверное, из-за бизнеса. В России все для него в новинку. Чего только стоило объяснить ему, что такое взятки и зачем их давать, - хохочет он, но тут же переходит на серьезный тон. – Ты помоги ему, Лилёнок. Обычно он никого ни о чем не просит, а тут… Видимо, действительно ты ему нужна.
«Намордник церберу нужен, а не я», - ругаюсь мысленно, но, взглянув на уставшего папу, поспешно киваю. В конце концов, он прав. Это наш общий бизнес. И сопротивление с моей стороны будет выглядеть эгоистично. Придется как-то сосуществовать со стальным Мейером.