Мамба в Сомали: Черный передел
Шрифт:
Гепарду уже давно было пора идти на повышение, но неудача при вторжении в Эфиопию перечеркнула все его планы и чаяния. Хотя прямой его вины в этом, конечно же, не было. Вот и сейчас от него вновь зависит очень многое, если не всё. Париж затягивал с решением, а он ждал приказа. Его люди готовились к любому раскладу, он просил усиление, но ему прислали только оружие и два боевых вертолёта. На этом всё.
После очередного запроса к берегам Джибути пообещали отправить единственный вертолётоносец ВМС Франции «Шарль де Голль». Однако пока дальше обещаний дело не сдвинулось. А события меж тем стремительно
Сегодня полковник узнал, что со стороны Эфиопии на территорию Джибути проникли большие отряды повстанцев. Значит, ожесточённые сражения не за горами. Так оно и случилось. Границу перешли несколько тысяч повстанцев, с ходу взяв пограничный пункт. Вперёд они двинулись уже на грузовиках с импровизированными прицепами, в которых сидели солдаты.
Почему импровизированными? Да зачастую в качестве прицепов использовались самые обыкновенные самодельные тележки на колёсах, устланные не ошкуренными досками и покрытые дерюжками из верблюжьей шерсти. Пусть задница в занозах, зато не пешком идти! А так даже с ветерком выходило, почти как на мотоцикле. Летишь, аж дух захватывает! Некоторые, правда, и впрямь отправлялись в незапланированный полёт, когда колесо неожиданно попадало в ухабину, а товарищ не успевал вовремя поймать за шкирку. Но это уже издержки новаторских решений.
Однако удивляло даже не это: вслед за куцыми тележками, где кучкой, а где поодиночке ехала целая река велосипедистов! Казалось, здесь собрали велосипеды со всей Эфиопии. Пара тысяч всадников на железных конях и с автоматами за спиной изо всех сил налегали на педали, мчась вслед за грузовиками. И на фоне гор, песков и величественных верблюдов, шедших параллельно по караванному пути, это смотрелось весьма впечатляюще.
Марш-бросок получился насколько быстрым и неожиданным, что немногочисленные заслоны правительственных войск спешно бежали, сталкиваясь по пути с опаздывающим подкреплениям. Обескураженное подкрепление быстро прониклось упадническими настроениями и тоже, подавшись общей панике, бросилось в отступление.
Но всё же расстояние было внушительным. И недалеко от города правительственные войска смогли выставить большой заслон. Там-то и закипела битва. У повстанцев оказалось мало техники. Да и та, что имелась, в отличие от джибутийской армии, вооружённой французскими бронемашинами, была в основном транспортной, а не боевой…
Зато у афар неожиданно нашлись китайские ракетные установки! И противник обрушил ливень огня на позиции правительственных войск Джибути. И хоть огонь этот не был особо точен, свою лепту в ход событий он внёс. Начался хаос, и правительственные войска стали стремительно откатываться к столице.
Полковник Гепард, оперативно получая все сведения о текущей обстановке, тут же телеграфировал об этом в Париж. Естественно, вертолётоносец ему прислать не успели. Вместо этого из Парижа пришёл негласный приказ атаковать повстанцев ограниченными силами контингента и удержать столицу за Аптидоном. А уже потом, после погашения наступления провести переговоры о разграничениях власти между племенами исса и афара. Получив такое указание, полковник Жерар Гепард довёл его до сведения подчинённых.
Под прикрытием трёх вертолётов и двух артиллерийских батарей две усиленные
Недавний полковник, а ныне генерал Могу Мафар совсем недавно получил это звание. И получил он его уже в Эфиопии от лидеров афарского движения за независимость. Сейчас ему поручили возглавить войска повстанцев и ударить ими по столице Джибути, захватив её.
Всю их восьмитысячную армию вооружили китайским оружием. Лишь у немногих имелись автоматы советского производства, всё остальное было исключительно китайским. Впрочем, оружия оказалось так много, что они легко обеспечили им всех его людей. Ещё повстанцев очень выручали китайские ракетные установки, которые уже прозвали карманной артиллерией.
Афары наступали, но при этом несли довольно ощутимые потери. Всё же скоротечное обучение повстанцев не шло ни в какое сравнение с многолетними тренировками правительственных войск. На стороне последних были и многочисленность, и быстрота действий, и прекрасная вооружённость.
Кроме того, Мафар не был полностью самостоятелен в своих действиях, ему «помогали». Буквально каждый его шаг контролировали так называемые кураторы: двое эфиопов и один осевший в Африке кубинец. Они же занимались планированием всех операций и координировали действия Мафара, сверяясь со какими-то, известными только им инструкциями.
На следующий день наступления разведка доложила, что на защиту режима Аптидона встали французы. Расклад сил ухудшался. Какое-то время наступление по другим направлениям продолжалось, но к обеду оно практически застопорилось.
Мафар хотел было с ходу бросить все силы в лобовой удар, но его пыл охладили все три советника, запретив столь необдуманно идти на риск. Иногда ему казалось, словно это не он командовал армией афар, а они. Да, среди его солдат находилась ещё почти тысяча эфиопских бойцов, и это изрядно облегчало положение дел, но всё же…
Остановившись перед позициями обороняющихся, Мафар занялся перегруппировкой сил для последующей атаки. Но советники почему-то запретили ему нападать. Хотя афарские миномётчики, к которым вскоре подключились и артиллерийские батареи, не прекращали своего огня, закидывая обороняющихся минами и посылая вдаль снаряды.
Им отвечали. Завязалась контрбатарейная борьба, в ходе которой афары проиграли и, потеряв два орудия из восьми, прекратили обстреливать позиции правительственных войск. Этим тут же воспользовались французы. Почувствовав нерешительность афаров, в бой пошли французские вертолёты, чтобы добить повстанцев и обратить их в бегство.
Три боевых вертолёта французских ВВС, треща винтами, быстро подлетали к месту сражения. Жак Шрак — командир одного из них — заходил на боевой курс, осматривая поле боя сквозь лётные очки. Вертолёт заложил вираж и выпустил две ракеты. Оба снаряда, оставляя за собой дымные следы, помчались на встречу с целью.