Манро
Шрифт:
Всякий раз, когда сыновья брали его за пальцы — на удивление крепко, — его беспокойство рассеивалось. Он сказал им:
— Ах, вы станете воинами, не успеем мы и глазом моргнуть
Марикета, наконец, отдала малышей обратно их матери. Когда Керени уложила их на одеяло, они немного поёрзали, а затем снова уснули. Она смотрела на них с нескрываемым обожанием, когда ночной ветерок трепал их пушистые чёрные кудри.
Керени, должно быть, почувствовала его взгляд, посмотрела ему в глаза, и окно для эмоций было чистым. Когда он увидел
— Пойдём к нашим женщинам, — сказал Уилл, не сводя глаз с Хлои. Пока они пересекали лужайку, он сказал: — Вот они мы, у нас есть пары, ты отец. Бен и Ронан делают успехи. Как и вся стая. — Он говорил очень довольным тоном, Манро такого прежде не слышал. — Удача улыбается нам.
— Да. — И так и будет.
— Твои близнецы близки, как и мы. — Мальчики во сне сжимали друг друга в объятиях. Уилл вздохнул. — И точно так же, как мы, один из них всегда будет сексуальнее. — Он почистил ногти о футболку.
Манро рассмеялся.
— Ах, мой брат, нет, даже через девятьсот лет.
Эпилог
Хельвита, Королевская резиденция Орды вампиров, гораздо позже
— Я бросил свою невесту ради этого? — спросил Лотэр, когда они с Никс шли по грязному подземелью Хельвиты. — Ты у меня в долгу, Феникс.
— Да ладно, я знаю, ты любишь кампании по вербовке. И сегодня вечером мы, возможно, сыграем важную роль в войне M?ri?r. — Волосы Никс были в беспорядке, глаза усталые. Даже ручная летучая мышь, сидевшая на плече, выглядела усталой. — Считай, что это наша сцена после титров.
При этих словах он выгнул бровь. Миссия Никс на самом деле содержала элемент опасности, даже для древних бессмертных, таких как Лотэр — враг древних. Это мистически укреплённое подземелье было заколдовано, чтобы предотвратить несанкционированное отслеживание. Поэтому Лотэр не мог просто телепортироваться отсюда в чрезвычайной ситуации. Никс использовала заимствованное заклинание, просто чтобы получить доступ.
Лотэр спросил:
— Насколько талантливы эти «звонари», если их вообще поймали? Чтобы победить в M?ri?r, Вертасу понадобятся такие звезды, как я, — сказал он, только чтобы добавить: — Что я хочу сказать? Нет лучше бойца, чем я.
На летучую мышь это не произвело впечатления.
Все они слышали истории о M?ri?r. Помимо лорда Дараха Лика, в этот альянс входили дракон, способный сжигать миры, повелительница ведьм, которая могла отменить магию любого заклинателя, и лучница, чьи стрелы валили целые армии. Затем пошли слухи о великанах и других монстрах.
Но Вертас на самом деле состоял не из недотёп.
— Кстати, об отличниках… — заметил Лотэр. — Спасибо, что прислала Дораду в моё скрытое королевство.
— А оно скрыто? А его так легко найти, — сказала Никс. — Я её всё равно не посылала.
— Сейчас? Мне казалось, её свалил вкус её же лекарства.
— Тайна крови Вендиго — такая же, как твоё «скрытое» королевство? И то, что тебя не убивает, делает сильнее.
Тогда Ла Дорада действительно стала грозным противником. А значит Лотэр более легендарен, чем даже предполагал.
«Оценивайте меня по калибру моих врагов».
Когда коридор, по которому они шли, пересёкся с другим, Никс повернула направо. Лотэр провёл пальцем по каменной стене.
— Как только я одержу победу и подчиню Орду, намерен улучшить это место.
— Непослушный Лотэр планирует украсть то, что по праву принадлежит его брату, законному наследнику.
— Сводному брату. — Мало кто знал, что он и Кристофф были родственниками, и Лотэр намеревался ещё некоторое время держать эту карту при себе. — И только потому, что Хельвита по праву принадлежит Кристоффу, не означает, что он будет обладать ею. Как он может бороться за то, что принадлежит ему, если никогда не покинет Дакию? — Кристофф был пойман в ловушку собственной жаждой знаний. Ах, эта жажда, должно быть, семейная черта.
— Ты всё позволяешь ему думать, что знаешь, где Фьюри?
Лотэр бросил её в пучину, но сейсмические разломы и непредсказуемые течения унесли её, как осколок морской раковины. Упс. Никс простила его за это только потому, что у него не было выбора. Он поклялся повиноваться старому королю Орды, сумасшедшему регенту, который хотел наказать Фьюри.
— По настоянию моей невесты я сказал Кристоффу, что никто не знает, где Фьюри, но он мне не верит. Мне! Вампиру, который не может лгать.
— Я знаю, где она. — Глаза Никс посерели от горя. — Её местонахождение недавно было подтверждено.
— Дай угадаю. Ты оставляешь Фьюри гнить, точно так же, как оставила меня.
— Не я должна спасти её.
— А Кристофф, да? Если он спасёт её, она с благодарностью падёт к его ногам. — Лотэр нахмурился. Их объединение придаст новый смысл термину «властная пара». Неприятное развитие событий.
— О, если бы только мир следовал логике Лотэра. — Глаза Никс прояснились, она встретилась с ним взглядом. — Имей в виду, Враг Древних, однажды твой брат очень многое узнает. Его накопленная мудрость сравняется даже с твоей.
Лотэр усмехнулся.
— Невозможно. Ты знаешь, сколько мне пришлось выпить крови, чтобы стать самым учёным вампиром в этом мире?
В другом перекрёстном коридоре она повернула налево, затем вернулась направо. Нехороший знак.
— Ты выглядишь измученной, — заметил он. — Может, стоит сдаться на волю M?ri?r? Или поговорить о замене генерала Вертас? Попроси друга.
Летучая мышь Никс возмущённо взвизгнула, звук отозвался эхом. Лотэр и Никс замерли. Кровавый лес его ночных кошмаров лежал за этими самыми стенами. Лотэр подавил дрожь, проскрежетав: