Манука Камардада
Шрифт:
— Почему ты решила что это будут делать именно родственники?
— А потому что вы все живете в одном доме и никого в него не пускаете. И я не уверена в правильности рассмотрения моего дела, когда дело касается не кого-то, а графа Хинграта.
— Кого кого?! — воскликнул лейтенант.
— Графа Хинграта. — повторила Мин, глядя на человека. — По вашей реакции можно с уверенностью сказать, что он ваш родственник.
— Я не знаю графа с подобным именем. — сказал человек.
— Возможно это имя вымышленное. Ведь граф Хинграт назвался им совершая
— Почему вы решили, что он с Мицунары? Может этот ваш преступник так же выдумал и место жительства.
— Вполне возможно. — сказала Мин. — Скажу честно, я даже не подумала о подобной возможности.
Послышался смешок.
— И что же натворил этот твой граф? — спросил лейтенант.
— Он купил двух моих друзей под видом диких животных.
— Не думаю, что кто-то сумел бы провезти на Мицунару каких либо разумных существ под видом диких животных.
— Вот потому я и здесь. — сказала Мин. — Я хочу, что бы у меня не было никаких сомнений на этот счет. Если наших друзей здесь нет, то нам здесь и делать будет нечего.
— А что вам скажут ваши родители, когда вы вернетесь домой отсюда? — спросил лейтенант.
— Если забыть о вероятности, с которой это событие может произойти, то они будут безумно рады нашему возвращению. А дело в том, что родители троих из нас находятся в другой галактике, а у Фейруны никого нет. Ее мать погибла, а отец пропал без вести.
— И поэтому вы сейчас не в школе, а шатаетесь бог знает где по галактике? Непонятно как вы вообще оказались на лайнере, идущем на Мицунару.
— О! — Воскликнула Мин. — Это не сможет понять ни один человек. Мы использовали колдовство. Магическую силу крыльвов.
— И кто же эти самые крыльвы?
— Как кто? — Удивилась Мин. — Это мы. Я, Флирк и Гретта.
— Может, вы со своей магической силой и с эпидемией на Мицунаре сможете справиться? — Спросил лейтенант.
— С эпидемией? — Удивилась Мин. — А что за эпидемия? Смотря что за эпидемия. Может, и справимся.
— У этой болезни смертность шестьдесят процентов. Никто не знает, как ее лечить. Потому Мицунара и закрыта для посещения. Отсюда не вылетает ни один корабль без тщательной проверки.
— Н-да… — Произнесла Мин. — А откуда пришла болезнь неизвестно?
— Известно. Все известно и что вызывает и как передается. Неизвестно только как лечить. Такой мерзкий вирус.
— И откуда взялся этот вирус?
— С другой планеты. Здесь приземлился неизвестный корабль. Тогда не было запрета на поселение и на самостоятельные посадки. За этим кораблем прилетел другой, третий, там началась настоящая война. Кто был вторым нам неизвестно. Известно, что они пытались уничтожить первых любой ценой. Мы подняли весь свой флот и те вторые ушли не оставив ничего. А потом началась эпидемия. Сначала в одном городе, потом в другом, в третьем… Вы должны знать как это происходит. Половина населения умирает, четверть остается покалеченной и только пятнадцать процентов выживает и оказывается здоровым. Но и это не все. Они теряют способность к деторождению. Вирус неизлечим. Он меняет генетическую структуру. Знаете что это такое?
— Знаем. — ответила Мин. — И об этом никому не рассказывалось на других планетах?
— Об этом известно только Совету Галактики. Наши исследования показали, что этот вирус опасен для очень многих видов.
— И вы так спокойно нам это рассказываете?
— А как еще? Вы теперь останетесь на Мицунаре до конца своих дней. Никто из людей не имеет права вылететь с планеты.
— Тогда почему еще кто-то сюда прилетает? Почему вы не объясняете это людям? Хотя бы тем, кто летит сюда? Вы обрекаете на их на болезнь и смерть.
— Всем жителям Мицунары это известно. А вот вы самые настоящие нарушители границы и потому ничего не знаете.
— Ну что же, значит, теперь знаем. — сказала Мин. — А с теми инопланетянами, которые принесли вирус можно встретиться?
— Вы в своем уме? Они давно все изолированы и к ним даже муха не пролетит.
— Но связь то с ними есть. Не прямая, а по видео, например.
— Вы думаете, вас туда кто нибудь пустит?
— А вы думаете крыльвы могут просто так остаться в стороне, когда целой планете грозит гибель? — спросила Мин. — Мы защитники, а это значит, что мы начнем войну с агрессорами, будь они динозаврами или вирусами.
— Сначала вам придется учиться в школе, потом в институте и после этого вы сможете уже идти на эту войну. Она начата и без вас.
— Это нас вполне устраивает. А заодно мы займемся поисками и этого графа Хинграта.
— Не думаю, что какой либо преступник с Мицунары вернулся бы сюда со зверями или без.
— А давно началась эта эпидемия?
— Семнадцать лет назад.
— Сколько?!
— Семнадцать. Так что у вас будет мно-ого времени, что бы решить свои проблемы.
— А почему нас сразу не выпустили? — спросила Мин.
— Потому что у нас запрет на въезд инопланетян и не было инструкций на счет нарушителей. А с вами мы поступим очень просто. Вы отправитесь в детскую колонию.
— Вполне приемлемый вариант. Только, может быть мы отправимся не в колонию преступников, а куда нибудь получше? — спросила Мин, чувствуя мысль человека.
— Куда нибудь получше нужно платить.
— А вы думаете, нам нечем платить? Как же мы сели на лайнер, если бы у нас не было денег?
— А вы думаете деньги Награмы здесь что нибудь стоят? Можете их сжечь.
— Возможно, я и сожгла бы их, но все же мне как-то не хочется жечь алмазы.
— Что? — переспросил человек.
— Алмазы. Знаете? Такие прозрачные камешки. Обыкновенный углерод, но алмаз, а не графит.
— И много у вас алмазов?
— На жизнь хватит.
— Откуда вы знаете? Мицунара всегда была богата алмазами и здесь они стоят дешевле.
— А что здесь стоит дороже? — спросила Мин.
— Ракетное топливо. Кое кто сейчас за него готов положить голову на плаху. У вас там не завалялось тонн двадцать ракетного топлива?