Манука Камардада
Шрифт:
— Встань. — приказал хозяин, взглянув на Иллара и показав на него рукой. Иллар поднялся. — А теперь перейди на эту сторону от стола. — сказал Келибер, показывая Иллару место кде он должен был оказаться.
Иллар опустился под стол, проскользнул между ног какого-то заключенного, сидевшего на скамейке с тругой стороны и ловко вскочил на ноги перед господином. Заключенный, под которым пролез Иллар, чуть не поперхнулся, а Келибер был удивлен прытью новичка.
— За что тебя сюда посадили? — спросил Келибер.
— За шпионаж. — ответил
— Так за шпионаж или за побег?
— Простите, господин, я не знаю точно за что. Меня обвиняли в шпионаже перед тем как я сюда попал. Я рассказал, что меня привезли на эту планету в клетке и меня приговорили к двадцати годам за побег. А затем направили в ССТ.
— Значит, ты сам не знаешь за что?
— Нет, господин. — ответил Иллар.
— Семерка! — вскрикнул Келибер и какой-то заключенный вскочил со своего места позади Иллара. — Двадцать ударов кнута прямо здесь!
Иллара положили на свободный стол и Семерка встал рядом с каким-то хлыстом.
— Будешь отвечать или нет? — спросил Келибер у Иллара.
— Да, господин. — ответил Иллар.
— За что ты здесь?
— За то что я не знаю, что знаю то что я не знаю. — Ответил Иллар.
— Начинай! — Приказал Келибер и Семрка со всего размаху ударил Иллара кнутом по спине.
— Ух, хорошо! — Вскрикнул Иллар. — Кайф! — Взвыл он, когда по нему прошелся второй удар. — Иллар ахмад! Манука медди! Камардада ихим манука! — Иллар говорил свои слова, а заключенный бил его плетью. — Замечательно! Посильнее размахивайся! Посильнее! — Воскликнул Иллар. — Спасибо, господин. — Сказал он, поворачиваясь к Келиберу. — Я так мечтал об этом. — Удары несколько ослабли. — Ты что же это плохо бьешь?! — воскликнул Иллар, повернувшись к Семерке. Тот со злости ударил значительно сильнее. — Вот хорошо, так и бей… Эй, эй, ты куда?! Ты еще не добил! Только девятнадцать было! — Закричал Иллар.
— Вставай! — Приказал ему Келибер каким-то опустившимся голосом.
Иллар поднялся, скинул свою разодранную вкровь одежду и осмотрев ее сжал с комок.
— Манука камардада. — Произнес он с досадой. — Вот подлец, ударил только девятнадцать вместо двадцати! Ну я ему устрою веселую жизнь! Он у меня еще искупается в золоте! В расплавленном!
— Молчать! — Закричал Келибер.
— Простите, господин, не сдержался. — Ответил Иллар.
— Ты кого здесь разыгрываешь?! — Закричал Келибер.
— Я? — Переспросил Иллар. — Я никого. Я еще и не начинал никого разыгрывать. Вы немного подождите, я сейчас начну. — Иллар разжал руку и встряхнул свою рубашку.
Келибер хотел было что-то сказать, но в этот момент запнулся, увидев что на рубашке Иллара нет ни крови ни дырок.
— Вот это розыгрыш чистой воды, господин. — Сказал Иллар, надевая рубашку на себя. — Правда здорово? Никто так не умеет.
— Ты что сделал?! — Закричал Келибер.
— Простите, вы о чем? — Спросил Иллар.
— Как оказалась целой твоя рубашка?
— А она волшебная, господин. — Ответил Иллар. — Мне ее дракон подарил на день рождения. Знаете, в ней все происходит не так как обычно. Тебя бьют, я через рубашку ты получаешь море наслаждений. Представляете?
— Что ты мне сказки рассказываешь?!
— Не верите? — Удивленно спросил Иллар. — Вот и судьи мне не поверили. Говорят, что я сказки рассказываю. Что я вовсе не прилетал с другой планеты и не превращался в зверя, которого два года держали в зоопарке. Понимаете? Ну, в общем все было так. Манука ихим. Камардада Иллар. Садба ахмен. Медди ахмад Иллар. Садба манука манука садба…
— Молчать! — Закричал Келибер и Иллар замолк. Заключенные сидевшие за столами хотели смеяться, но не делали этого из-за присутствия господина. — В карцер его! На пять дней!
Иллара связали и бросили в маленькую темную каморку. Он легко развязался и через минуту заснул.
Его разбудил какой-то нудный звук. Иллар посмотрел вокруг и поняв что нет никакого смысла его слышать, залепил свои уши и снова заснул. Пробуждение наступило от того что его кто-то пинал.
Иллар поднялся и его вытолкали наружу. Теперь перед ним был только Келибер и несколько гориллоподобных существ. Иллар знал их. Келибер отошел куда-то в сторону и заговорил со своим человеком.
— Привет, ребята. — Сказал Иллар гориллам, поднимая руку. Он произнес это на языке, который выучил еще на той планете, почти не надеясь что его поймут. И в этот момент понял, что гориллы знают язык.
— Откуда человек знает язык? — Спросил один из горилл.
— Понимаете, эти бесхвостые поймали меня и превратили в такого урода, какой я сейчас. А я был таким же как и вы. — Сказал Иллар. — Они привезли меня в клетке в большом железном ящике, я потом хотели что бы я делал все что они приказывают.
— Что это еще за разговоры?! — Выкрикнул Келибер.
— Это правда, что вы заколдовали его и сделали из него человека? — спросила горилла, обращаясь к Келиберу на языке людей.
— Что за глупости?! — Выкрикнул Келибер.
— Он ничего не скажет. Он же чужой. Видите? — Произнес Иллар на языке горилл. — Он хочет, что бы вы меня избили, потому что я не выполняю его приказы.
— Почему ты их не выполняешь? Они прилетели с неба. Они боги и все обязаны выполнять их приказы. — Сказала горилла.
— Кто вам сказал что они боги?
— Великий Хендрегон.
— Кто это?
— Ты что, не знаешь?! Ты врешь что жил на нашей земле!
— Может, я плохо слушал маму в детстве. — Сказал Иллар. — Но я знаю язык, разве это не доказывает, что кто-то из вас или ваших друзей научил ему меня? Я не враг вам.
— Ты говоришь неправду! Ты врешь нам! — Зарычал голос гориллы и та пошла на Иллара.
Иллар запел словами одного из горилл, которые слышал от одного из «проглоченных».
Мамочка спаси и сохрани.