Манука Камардада
Шрифт:
— Кто нибудь хочет еще выступить в обвинение или защиту? — Спросил он.
— Да! — Выкрикнула Гретта и выскочила, пробежав между стражниками. Те не сумели ее задержать и она оказалась перед трибуной.
— Вы? — Удивленно спросил священник с усмешкой. — И что вы хотите сказать?
— Я хочу выступить в защиту этого человека. — Ответила Гретта.
— Кто вы и кем вам приходится подсудимый?
— Я Гретта. И я впервые вижу этого человека.
— И вы хотите его защищать? — Снова улыбался священник.
— Да. И я
Вокруг послышались вздохи людей.
— Хорошо. Давайте послушаем эту девочку. — Сказал священник и сел на свое место с улыбкой.
— Его обвинили в колдовстре. — Сказала Гретта. — Я хочу спросить, каковы доказательства?
— Доказательства — эта бумага, в которой честный гражданин описал все что сделал этот человек.
— Этот честный гражданин поставил свою подпись? — Спросила Гретта.
— Подпись? А зачем подпись?
— Если этот гражданин честный, то ему незачем посылать письмо без подписи.
— Он побоялся поставить подпись.
— Побоялся справедливой кары за свои преступления?
— Побоялся этого колдуна.
— Но этот колдун стоит здесь и дрожит, вместо того что бы вызвать ту самую бурю, которая помогла бы ему спастись.
— Он этого не может. У него связаны руки.
— В таком случае, честному гражданину, написавшему письмо, больше нечего бояться. И я прошу, пусть этот гражданин, если он действительно честный, выйдет сюда и подтвердит то что он написал.
— Его может не быть среди людей. — Сказал Священник.
— Скорее всего это так и есть. — Сказала Гретта. — Потому что он не человек, а колдун. Он написал эту бумагу. Откуда он знал как вызывать бурю?
— Это демагогия.
— Это не демагогия. Это доказательство того, что по этой бумаге можно обвинять двух человек.
— Я думаю, мы достаточно наслушались эту взбалмошную девчонку. Я прошу стражу обеспечить порядок.
Гретта отскочила от стражника, пытавшегося ее схватить.
— Я еще не закончила. — Сказала она. — И я требую, что бы этого человека освободили! Он невиновен! Потому что… — Гретта пронеслась по плошади и сделала несколько движений, описанных в бумаге, а затем взвыла как волк. Все вокруг остановились и она подскочила к трибуне.
— Где буря? — Спросила она. — Я вас спрашиваю!
— Бурю может вызвать только колдун или колдунья, а не девчонка.
— Значит, я не колдунья? — Спросила Гретта. — Господа, вы слышали? — Гретта вновь обежала стражников, пытавшихся ее поймать. — Я не колдунья!
— Да поймайте же ее! — Закричал священник.
— Я решительно заявляю, что вызвать бурю столь вульгарными методами, невозможно! — Закричала Гретта. — Я думаю, суд учтет мои слова. — Она проскочила мимо стражника и залетела в толпу.
Люди вокруг смеялись.
— Я приказываю страже поймать эту хулиганку и выпороть. — Сказал Главный Священник. — Двадцать плетей, что бы впредь была наука!
Гретта сделала свое дело. Суд был отложен и подсудимого увели. Людей разогнали и Гретта осталась на площади среди стражников. Она не стала увертываться и ее поймали, а затем привели во дворец Священника.
— Вы наказали ее?
— Нет еще.
— Сделайте так как я сказал и отправьте ее в Силерский монастырь, что бы училась послушанию.
Гретта вывернулась и сделав несколько прыжков с переворотом оказалась рядом со священником.
— А ведь я настоящая ведьма. — Сказала она, повернувшись к нему боком. Стражники, подскочившие к ней разлетелись в разные стороны от ударов. — Ну как? — Рассмеялась Гретта.
Человек поднялся и поднял свой крест. Гретта расстегнула рубашку и вытащила свой.
— Разве церковь может допустить?.. — Спросила Гретта.
— Ты богохульница! — Выкрикнул человек.
— Да? — Спросила Гретта и в ее руках возникло голубое сияние. Стражники замерли позади, увидев его, а Гретта подняла вверх руки и сияния возросло, охватив все ее тело, подобно тому, как это было на иконах с Пресвятой Девой.
Гретта переменилась в сиянии. Ее одежда исчезла и она стала точно такой, какой Дева была на большой иконе.
— Прости меня, господи! — Воскликнул священник и встал на колени. — Прости за то что не понял, за то что не увидел! — Взмолился он и вместе с ним на колени встали стражники позади Гретты.
— Я прощаю тебя. Но ты должен просить прощения у всех невинно сожженных. Ты должен остановить насилие и прекратить все казни за колдовство и тому подобное. Люди не вправе решать что человек может делать, а чето не может. Человек может все, только не у каждого есть дар. Вы не можете знать чей это дар и вы не можете судить. Запомни все что я сказала и передай это всем людям.
Гретта тронула человека руками и подняла его с пола.
— Я простила тебя. Тебе осталось сделать так, что бы тебя простили люди. А я ухожу.
Гретта растворилась в воздух и унеслась из дворца на площадь. Она выскочила под сценой, где никого не было и вылезла в своем прежнем виде одиннадцатилетней девчонки.
Она зевая прошла к палатке и вошла в нее.
— Что это вы на меня так смотрите? — Спросила она. — Сегодне же нет представления.
— Ты дала такое представление, что…
— Я? — Захлопала глазами Гретта. — Когда? Я спала под помостом.
— Спала? — удивился Фирт. — А кто выступал перед судом?
— Каким судом? Я не выступала, я спала…
— Так что, значит, у тебя есть двойник?
— Может быть и есть… — Ответила Гретта. — Я не знаю.
На следующий день был объявлен указ о прекращении всех казней, а затем Главный Священник вышел перед собравшейся толпой, встал на колени и стал просить прощения. Он каялся в грехах, а затем поднялся и рассказал о чудесном явлении Пресвятой Девы, которая запретила казнить людей за колдовство.