Манускрипт всевластия
Шрифт:
— Спасибо, я люблю розы. Может, на подоконник? — Я пошла на кухню за вазой. У меня их было две, но вторая оказалась графином — колледжский стюард специально зашел ко мне и дал разъяснение (я сомневалась, есть ли у меня дома графин).
— Да, хорошо.
Когда я вернулась с цветами, Мэтью рассматривал гравюры на стенах.
— Знаешь, они у тебя совсем неплохие.
Я водрузила вазу на обшарпанный комод эпохи наполеоновских войн.
— В основном охотничьи сцены, по-моему.
— Я заметил, —
Я покраснела.
— Ну как, проголодался? — Я совсем забыла, что перед ужином полагается предлагать напитки с закусками.
— В общем, да.
Я извлекла из холодильника две тарелки. Копченая лососина с укропом, сбоку горка каперсов и огурчиков. Сойдет за гарнир, если вампиры все-таки не едят зелени.
Мэтью уже стоял рядом со стулом. Вино он поместил в серебряное ведерко — я в нем держала мелочь, но тот же стюард любезно объяснил мне, что оно предназначено для вина. Пока я откупоривала немецкий рислинг, мой гость сел. Я наполнила два бокала, ничего не пролив, и последовала его примеру.
Мэтью поднес бокал к своему длинному орлиному носу. Интересно, сколько в вампирских носах сенсорных рецепторов — как у собак или больше?
Мои познания о вампирах в самом деле оставляли желать много лучшего.
— Превосходно, — улыбнулся Мэтью, открыв глаза.
— Я тут ни при чем. — Я положила на колени салфетку. — Вина выбирал продавец — если они никуда не годятся, я не в ответе.
— Прекрасное вино, — повторил он. — И лососина выглядит замечательно.
Он подцепил ломтик на вилку. Наблюдая из-под ресниц, будет ли он есть рыбу, я тоже взяла лосося и каперсов.
— Меню не американское, — заметил он, пригубив вино.
— Да, — согласилась я, глядя на вилку в левой руке и нож в правой. — Наверно, я слишком много времени прожила в Англии. — И не выдержала: — Ты правда это ешь?
— Ем, — засмеялся он. — Копченая лососина мне как раз нравится.
— Но на самом деле ты не всеядный. — Я снова обратила взгляд на тарелку.
— Нет, но кусочек того-сего могу проглотить. Хотя вкус нахожу только в сырых продуктах.
— Странно. У вампиров такие обостренные чувства — вам все съестное должно казаться чудесным на вкус.
Взять хоть этого лосося — его вкус вызывал ассоциации с холодной чистой водой.
Мэтью смотрел на бледно-золотой рислинг в своем бокале.
— Чудесный вкус только у вин. Все, что приготовлено на огне, для вампира не может быть вкусным.
Стало быть, я угадала. Уже легче.
— Если еда не доставляет тебе удовольствия, почему ты все время приглашаешь меня то обедать, то завтракать?
Взгляд Мэтью, порхнув по моим глазам и щекам, уперся в губы.
— С тобой проще общаться, когда ты ешь. Меня тошнит от кухонных запахов… — Я моргнула,
— А-а! — Пазл понемногу складывался. Я уже уяснила, что мой запах ему приятен… отсюда, значит, и голод. Я залилась густой краской.
— Я думал, ты знаешь… думал, ты потому и пригласила меня.
Покачав головой, я снова ткнула вилкой в лосося.
— О вампирах я, наверно, знаю даже меньше, чем многие люди. Тетя Сара учила меня относиться к вам с большим подозрением и говорила, что вы питаетесь исключительно кровью, что она вам необходима для выживания… но ведь это не так?
Тон Мэтью стал ледяным.
— Вам для выживания необходима вода, но вы как будто пьете не только воду?
— Я понимаю, об этом не принято говорить. — Обвив ногами ножки стула, я вспомнила, что забыла обуться и принимаю гостя босая.
— Отчего же, если тебе любопытно, — после долгой паузы сказал Мэтью. — Я пью вино и могу принимать обычную пищу — предпочтительно сырую или холодную, без неприятного запаха.
— Но она не насыщает тебя, — продолжала нажимать я. — Вы питаетесь кровью, всеми видами крови. — Мэтью поморщился. — И в дом вас не обязательно приглашать. В чем я еще заблуждаюсь?
Мэтью приготовился терпеть до последнего. Я перегнулась через стол, чтобы подлить ему вина — раз уж я мучаю его вопросами, так хоть поить надо вдоволь. Когда свечка чуть не подожгла мне рукав, Мэтью отобрал у меня бутылку.
— Позволь мне. — Наполнив свой бокал, а заодно и мой, он приступил к ответу на мой вопрос. — Почти все, что ты знаешь обо мне — о вампирах, — выдумано людьми. Так им легче жить рядом с нами. Их пугают все иные, не только вампиры.
— Черные шляпы, летучие мыши и метлы. — Эту несвятую чародейскую троицу можно наблюдать каждый Хэллоуин.
— Вот-вот. В каждой из этих басен, впрочем, есть зерно истины — то, что пугает людей и помогает им отрицать факт нашего существования. Основная черта людей — их умение закрывать глаза. Я, к примеру, наделен большой физической силой и долголетием, ты — сверхъестественными способностями, демоны — творческим даром, а у людей есть талант убеждать себя, что верх — это низ и черное — это белое.
— Возьмем поверье, что вампир не может войти в дом незваным — что в нем правдивого? — Допросив его о диете, я переключилась на этикет.
— Мы живем бок о бок с людьми. Они отрицают наше существование лишь потому, что мы не вписываемся в их ограниченный мир. Впустив нас — признав нас теми, кто мы есть в действительности, — они бы так легко от нас не отделались.
— То же и с солнечным светом, — подхватила я. — Днем людям труднее не замечать вас, поэтому они внушают себе, что вы не переносите солнца.