Mar?a. Fran?ais
Шрифт:
–Tu es tres bavard aujourd'hui.
–Oui ? et tu es tres joyeux. Regarde-toi dans le miroir et dis-moi si tu n'as pas l'air bien.
–Quelle visite ! m'exclamai-je en entendant la voix de Maria appeler ma soeur.
–Vraiment. Comme ce serait mieux de se promener sur les sommets du boqueron de Amaime et de jouir du… grand paysage solitaire, ou de marcher dans les montagnes comme du betail blesse, en chassant les moustiques, sans se preoccuper du fait que le mois de mai est plein de nuches…, la pauvre, c'est impossible.
Maria t'appelle", ai-je interrompu.
–Je sais a quoi ca sert.
–Pourquoi ?
–Pour l'aider a faire quelque chose qu'il ne devrait pas faire.
Pouvez-vous dire lequel ?
Elle attend que j'aille chercher des fleurs pour remplacer celles-la, dit-elle en montrant celles qui sont dans le vase sur ma table ; et si j'etais elle, je n'en mettrais pas d'autres la-dedans.
–Si vous saviez…
–Et si vous saviez…
Mon pere, qui m'appelait de sa chambre, a interrompu la conversation qui, si elle s'etait poursuivie, aurait pu faire echouer ce que j'essayais de faire depuis ma derniere entrevue avec ma mere.
Lorsque je suis entre dans la chambre de mon pere, il regardait le guichet d'une belle montre a gousset, et il m'a dit :
–C'est une chose admirable ; elle vaut sans aucun doute les trente livres. Se tournant aussitot vers moi, il ajouta :
Voici la montre que j'ai commandee a Londres ; regardez-la.
Il est bien meilleur que celui que tu utilises", ai-je observe en l'examinant.
Mais celui dont je me sers est tres precis, et le votre est tres petit : il faut le donner a l'une des filles et prendre celui-ci pour vous.
Sans me laisser le temps de le remercier, il a ajoute :
Allez-vous chez Emigdio ? Dis a son pere que je peux preparer le paturage pour que nous l'engraissions ensemble, mais que son betail doit etre pret le 15 du mois suivant.
Je retournai immediatement dans ma chambre pour prendre mes pistolets. Marie, venant du jardin, au pied de ma fenetre, tendait a Emma un bouquet de montenegros, de marjolaine et d'oeillets ; mais le plus beau, par sa taille et sa luxuriance, etait sur ses levres.
Bonjour, Maria", dis-je en me depechant de recevoir les fleurs.
Elle palit instantanement, repondit sechement au salut, et l'oeillet tomba de sa bouche. Elle me tendit les fleurs, en deposant quelques-unes a mes pieds, qu'elle ramassa et placa a ma portee lorsque ses joues redevinrent rouges.
Voulez-vous echanger tout cela contre l'oeillet que vous aviez sur vos levres", ai-je dit en recevant les derniers ?
J'ai marche dessus", repondit-il en baissant la tete pour la chercher.
–Je vous donnerai tout cela pour lui.
Il est reste dans la meme attitude sans me repondre.
Me permettez-vous de le prendre ?
Il s'est alors penche pour le prendre et me l'a tendu sans me regarder.
Pendant ce temps, Emma fait semblant d'etre completement distraite par les nouvelles fleurs.
J'ai serre la main de Mary en lui remettant l'oeillet desire, en lui disant :
–Merci, merci ! A cet apres-midi.
Elle leva les yeux pour me regarder avec l'expression la plus ravie que la tendresse et la pudeur, les reproches et les larmes puissent produire dans les yeux d'une femme.
Chapitre XIX
J'avais parcouru un peu plus d'une lieue et je luttais deja pour ouvrir la porte qui donnait acces aux mangones de l'hacienda du pere d'Emigdio. Apres avoir vaincu la resistance des gonds et de l'arbre moisis, et celle encore plus tenace du pylone, fait d'une grosse pierre, qui, suspendu au toit par un boulon, tourmentait les passants en maintenant ferme ce singulier dispositif, je m'estimais heureux de ne pas m'etre enlise dans la fange pierreuse, dont l'age respectable se reconnaissait a la couleur de l'eau stagnante.
Je traversai une courte plaine ou la queue de renard, la broussaille et la ronce dominaient les herbes marecageuses ; la broutait quelque cheval meunier a queue rasee, des anons gambadaient et de vieux anes meditaient, tellement laceres et mutiles par le transport du bois de chauffage et la cruaute de leurs muletiers, que Buffon aurait ete perplexe d'avoir a les classer.
La grande et vieille maison, entouree de cocotiers et de manguiers, possede un toit cendre et affaisse qui surplombe la grande et dense cacaoyere.
Je n'avais pas epuise tous les obstacles pour y arriver, car je trebuchai dans les corrals entoures de tetillal ; et la, je dus faire rouler les robustes guaduas sur les marches branlantes. Deux noirs vinrent a mon aide, un homme et une femme : lui n'etait vetu que d'une culotte, montrant son dos athletique luisant de la sueur particuliere a sa race ; elle portait un fula bleu et, en guise de chemise, un mouchoir noue a la nuque et noue a la ceinture, qui lui couvrait la poitrine. Ils portaient tous deux des chapeaux de roseau, de ceux qui, a force d'etre utilises, prennent rapidement une couleur de paille.
La paire rieuse et fumante n'allait pas faire moins que d'en decoudre avec une autre paire de poulains dont le tour etait deja venu au fleau ; et je savais pourquoi, car je fus frappe par la vue non seulement du noir, mais aussi de son compagnon, armes de rejos au lasso. Ils criaient et couraient quand je descendis sous l'aile de la maison, sans tenir compte des menaces de deux chiens inhospitaliers qui etaient couches sous les sieges du corridor.
Quelques harnais de roseaux effiloches et des selles montees sur les grilles suffirent a me convaincre que tous les plans elabores a Bogota par Emigdio, impressionne par mes critiques, s'etaient brises contre ce qu'il appelait les cabanes de son pere. En revanche, l'elevage du petit betail s'etait considerablement ameliore, comme en temoignaient les chevres de differentes couleurs qui empestaient la cour ; et je constatai la meme amelioration chez les volailles, car de nombreux paons saluerent mon arrivee par des cris alarmants, et parmi les canards creoles ou des marais, qui nageaient dans le fosse voisin, quelques-uns des soi-disant Chiliens se distinguaient par leur attitude circonspecte.