Мария. По ту сторону несбывшегося
Шрифт:
– Это ненадолго. Вы скоро переедете, поэтому не вижу смысла снимать целый дом.
Куда перееду и когда я уточнять не стала. Я, вообще, старалась поменьше его о чем-либо спрашивать. Рассудив, что так я определенно буду целее, и сон будет гораздо крепче.
Его сиятельство пришёл уже на следующий день после нашего прибытия и не один. Он привел с собой важного расфуфыренного господина, которого представил, как одного из своих закадычных друзей. Этот друг - маркиз Фернандо де Кориа, окинул меня нечитаемым взглядом, а потом достал небольшой магический футляр, в котором лежала картина. Такие футляры были довольно
И вот он извлёк из такого футляра небольшую картину и положил её на столик.
Мы сидели в гостиной, что предоставлялась гостиницей для таких вот случаев. Для встреч, переговоров или неожиданных визитов. Аннора также присутствовала и даже, на удивление, не курила.
– Хотелось бы узнать ваше мнение, - неохотно цедя каждое слово, сказал маркиз Фернандо де Кориа.
А вот Его Сиятельство был гораздо более любезен и даже приветливо мне улыбнулся, как бы подбадривая. Я ожидала нечто вроде проверки моего магического дара. Поэтому и магию усиленно копила всё время нашей поездки, и вот теперь я выпустила её на волю, сосредоточившись на принесённой картине.
На картине была изображена темноволосая девушка, которая выглядывала из окна. Сказать что-то об авторстве я не могла, поэтому целиком и полностью положилась на удачу.
И вот девушка на картине зашевелилась и выскользнула на ковёр, что лежал на полу гостиной, рядом со столиком. Только вот, к моему удивлению, выглядела она совершенно иначе и с изображением на картине имела лишь отдалённое сходство.
Это была блондинка, а не шатенка, разрез её глаз был несколько уже, и они были хитро, я бы даже сказала, зло прищурены. Но, помимо этого, вырез на платье был глубже, а грудь больше. Были ещё и другие отличия, но бросалось в глаза явное противоречие в характере. Девушка на полотне была молодой и скромной, стоящая же передо мной - была старше, и ещё, мне почему-то показалось, что относилась она к той самой древнейшей профессии. Уж больно красноречивыми были взгляд и вырез на платье.
– Это изображение необходимо отреставрировать. Картина покрыта слоем лака и позднее нанесённым слоем краски. Более того, под этим изображением совершенно другая девушка - выдала я.
А потом подробно описала внешность незнакомки. И, помявшись, добавила, что, по моему мнению, девушка с оригинала не отличалась добродетелью. Да и это призывное выглядывание из-за тяжёлой портьеры - было принято у девушек полусвета.
– Вы хотите сказать, что это куртизанка?
– зашипел маркиз.
Стоящая передо мной девица улыбнулась и кивнула.
– Да, несомненно, - подтвердила я.
А вот герцог фон Мёнерих расхохотался. А потом хлопнул маркиза по плечу и сказал:
– Я всегда тебе это говорил.
– А что-то про художника сказать можете?
– сбросив всю свою напыщенность, спросил у меня маркиз.
Девушка пожала плечами, и я разочарованно покачала головой.
– Этого не может быть!
– и маркиз затряс головой.
Белокурая красотка подошла к нему и, подняв руку, нежно погладила его по лицу. Эмоции, которыми я сейчас щедро делилась с ней, мелькали на её красивом лице. Выражение её глаз поменялось, исчез хищный прищур, она была очень нежна и ласкова с ним. Из чего я сделала вывод и выдала:
– Это одна из ваших родственниц. Судя по приблизительной датировке картины, я думаю, она - ваша бабушка.
Девушка мне подтверждающе кивнула, а маркиз сник ещё больше.
– Отдай её уже на реставрацию. Давно пора счистить слой краски и лака, и явить её истинное лицо. Хватит уже прятаться и прятать!
– снова подал голос герцог.
А потом он подошёл ко мне и поцеловал руку.
– Вы замечательно справились, моя дорогая. Это было очень интересно и познавательно. Я непременно навещу вас завтра.
Они ушли, а Аннора, всё это время молчавшая, одобрительно мне кивнула и закурила.
Он и в самом деле пришёл на следующий день. А потом и на следующий. И приходил весь месяц, пока однажды вместо него не появился слуга, известивший меня, что внизу ожидает Артур фон Мёнерих собственной персоной.
Дэвид де Гранж «Семейство Солтонстолл»
Глава 2. Дэвид де Гранж «Семейство Солтонстолл»
«Откладывайте на завтра лишь то,
что не хотите завершить до самой смерти»
Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис-и-Пикассо
Раньше, в прошлой жизни, я бы засуетилась, побежала бы смотреть на себя в зеркало, поменяла бы платье, добавила драгоценностей и подправила бы краску на лице.
Сейчас же, я просто застыла с запиской в руках, а потом провела рукой по тёмно-коричневому платью, накинула на плечи серый, теплый платок и вышла из номера.
В зеркало смотреться мне незачем. Причёска растрепаться не могла, так как волосы стянуты в тугой пучок на затылке. Краской я уже давно не пользуюсь, а драгоценности заперты на дне сундука у Анноры. Их не так что бы много, и я их давно не надевала. Так что, смысла сильно суетиться я не видела.
Спускаясь по лестнице, я копалась в мыслях и чувствах. И я их не находила. Было ли тому причиной предательство двухлетней давности? Или, всё же, моя магия, что съедала так много эмоций, в этом виновата? Но я была совершенно спокойна. И когда я подняла глаза на вставшего при моём появлении Артура, то, уверена, он мало что смог прочитать в моём взгляде. Уж любовь, теплоту и радость он точно там увидеть не смог. Потому что я их и не испытывала, от слова совсем.
– Мари…- начал он, взяв мою руку и поднося её к губам.
– Неска де Руари, - холодно поправила я, выдергивая свою руку.
– Мари, не надо так. Я всё равно собьюсь и потом…
– Неска де Руари, иначе наше сотрудничество закончится, так и не начавшись!
– снова перебила я его.
– Хорошо, - и он нахмурился, но потом снова лучезарно мне улыбнулся.
Я вздернула брови. Его улыбки больше на меня не действовали. Магнетизм пропал, и я мысленно похлопала в ладоши этому неоспоримому факту.