Машина Любви
Шрифт:
— Послушайте, милочка, сверните свои планы и забудьте про нас. Мне и Этель очень хорошо и в «Асторе».
Этель проглотила свою ярость, стала пунцовой, но сдержалась. Когда миссис Рюден ушла, она зажала мужа между кулисами.
— Как ты посмел так поступить со мной?
— Как поступить?
— Ты опозорил меня в присутствии этого агента.
— В таком случае не приводи его, и тебе не будет стыдно.
Она поняла, что это было не место и не время выяснять отношения. Как-то вечером
— Чем тебе не нравится «Астор»? — спросил Кристи.
— Я не хочу здесь больше жить. — А где ты хочешь жить?
— В красивом доме с гостиной, террасой и двумя ванными комнатами.
— Столько комнат для нас двоих?! Когда-то в Голливуде я снимал дом, но Эдди, Кении и Эгги жили со мной. И все равно у нас было слишком много свободного места. Послушай, когда у нас будет малыш, мы поговорим о доме. Конечно, для моего малыша нужна гостиная. Я хочу, чтобы он учился всему с самого начала. Но пока мы вдвоем, нам достаточно и номера в отеле.
В этот вечер она не поставила предохранительный колпачок.
Глава 23
Робин увидел фотографию Мэгги в утренней газете, когда пил кофе. Он прочитал под ней: МЭГГИ СТЮАРТ, НОВАЯ МОЛОДАЯ ЗВЕЗДА, СНЯВШАЯСЯ В ФИЛЬМАХ «СЕНЧУРИ», СЕГОДНЯ ПРИБЫЛА В НЬЮ-ЙОРК ДЛЯ УЧАСТИЯ В НАТУРНЫХ СЪЕМКАХ В «МИШЕНИ».
Ему вдруг нестерпимо захотелось ее увидеть, и он заказал «Плазу» по телефону. Мэгги остановилась там, но ее телефон не отвечал. Он попросил сообщить ей о своем звонке.
Робин был на совещании, когда в зал тихо вошла его секретарша и положила перед ним записку: «Мисс Стюарт на проводе». Он сделал ей знак удалиться и продолжил разговор. Только в пять часов он смог перезвонить Мэгги.
— Привет! — сказала она радостным, но несколько отчужденным тоном.
— Как поживает наша звезда кино?
— На последнем издыхании.
— Сколько времени вы пробудете в городе?
— Только три дня.
— А не съесть ли нам вместе по гамбургеру в «Эль Марокко»?
— Почему бы и нет! — ответила она.
— Семь часов, годится?
— Хорошо. Встретимся прямо там.
Она повесила трубку.
Робин задумчиво смотрел на телефон, потом поспешно позвонил Джерри Моссу.
В половине восьмого Робин все еще ждал ее в «Эль Марокко».
— Может быть, она меня пробросит, — улыбаясь, произнес он. Джерри заинтригованно взглянул на него.
— В каких отношениях ты с этой девушкой?
— Ни в каких. Просто знакомая, и ничего больше. Можно даже сказать, что мы старые друзья.
— Тогда почему ты боишься остаться с ней наедине?
— Боюсь?
— В последний раз, когда она приезжала в Нью-Йорк, ты настоял,
Робин сделал несколько глотков пива.
— Послушай, старик, она была подружкой Энди Парино. В тот раз, когда она приезжала, они только что порвали. Он мог подумать, что я тороплюсь стать его преемником. Может быть, этого я хотел избежать. Но я не очень хорошо помню, что тогда было.
— Понятно. А этим вечером я здесь, чтобы ты избежал неприятностей с Адамом Бергманом?
— Адамом Бергманом? — удивился Робин.
— Молодым режиссером, произведшим фурор, — объяснил Джерри. — Он поставил пьесу, которая собрала все призы на Бродвее в прошлом году. Сейчас я не вспомню названия. Какая-то история между лесбиянкой и педерастом.
Джерри замолчал, так как в зале поднялся какой-то шум. Все взгляды устремились на Мэгги, направлявшуюся к их столику. Робин встал. Мэгги сделала вид, что помнит Джерри, но было очевидно, что это не так. Она не извинилась за опоздание, заказала мартини и стала рыться в сумочке в поисках сигарет.
— Я бы вам предложил сигарету, но я бросил курить, — сказал Робин.
— Тогда купите мне пачку, я забыла свои. Джерри испытал явное удовольствие при виде того, как Робин поспешил к автомату.
— Когда вы бросили курить? — спросила она.
— Два дня назад.
— Почему?
— Чтобы доказать: я могу без этого обойтись. Она кивнула, будто понимала, что он этим хотел сказать.
— Я с удовольствием выпила бы пива, — сказала Мэгги, закончив ужинать. — После чего, к сожалению, я вынуждена уйти.
Робин заказал пиво. Перед дверями собралась очередь. Вдруг Робин встал.
— Извините, — сказал он, — я заметил друзей. Он подошел к дверям и через минуту вернулся с мужчиной и молодой женщиной.
— Мэгги Стюарт, Джерри Мосс, позвольте представить вам Дипа Нельсона и Поли, — он повернулся к ней. — Извини, Поли, но я не помню твою фамилию.
— Отныне Нельсон.
— Мои поздравления! — Робин сделал знак бармену принести стулья. — Немного потеснившись, мы все уместимся за столом.
— Я хочу побыстрее поесть и удрать, — сказала, усаживаясь, Поли. — У меня больше нет сил. Весь день репетировали.
— Мы готовим скетч, который будем играть в ночных кабаре, — объяснил Дип. — Наш звездный час будет четвертого июля в «Конкорде». Мы заработаем пять тысяч за вечер.
— Приличный кусок! — заметил Робин.
— Да, но скетч стоит нам больше двадцати пяти тысяч.
— Двадцать пять тысяч! — воскликнул Робин.
— Понимаешь, у нас куча расходов на сценический материал, — объяснил Дип. — Хореография, музыка и все остальное.