Машина-призрак
Шрифт:
Мишель Турнье
МАШИНА-ПРИЗРАК
Перевод с французского Н. Бунтман
Возвращаясь из Гаскони, я поехал после Орлеана по Десятой автостраде. Вскоре я увидел площадку для отдыха с рестораном и бензоколонкой. Ресторан
– Вы ищете машину?
– Да. Ее украли? Вы видели?
– Нет. Но я знаю, где она.
– Знаете где?
– Да. С противоположной стороны дороги. Вы едете в Париж?
– Да.
– А с этой стороны машины идут из Парижа. Вам надо снова подняться на мост и перейти шоссе.
Я благодарю ее так, будто она спасла мне жизнь, и бросаюсь наверх. С другой стороны, внизу, я вижу точно такую же желтую палатку, где одетая в желтое молодая женщина в желтой шапочке жарит колбаски. Моя машина тут, моя верная, притихшая машина.
Вы смотритесь в зеркало. Вы спокойны, все в порядке: галстук, пробор, улыбка. Но вдруг улыбка пропадает. Вы заметили нечто странное, необычное, тревожное, чудовищное: часы, которые вы носите на левом запястье... они-то на месте, ходят. Только не в зеркале. Человек, что в нем отражается, - бесспорно, вы. Но у него на руке нет часов.
И еще я вспомнил одну легенду. Вампиры - такие же люди, как мы с вами. Только если вы встанете с одним из них перед зеркалом, то себя вы увидите, а вампира нет.
Моя машина - вампир. По ту сторону зеркала есть лестница, сарай с колбасками, одетая в желтое молодая женщина. А машины нет.