Машина смерти
Шрифт:
Теперь уже Джемма ухмылялся во весь рот. Он так долго слушал, как европейцы и американцы читают бедным странам лекции о финансовой ответственности. Лицемеры. Ну и дочитались. Теперь он швырнет эти нотации в их самодовольные рожи.
Лицо посла побагровело.
— Вы замахнулись на то, что вам не по силам, господин президент, — отчеканил он. — Вам это не сойдет с рук.
— Саудовцам сходит до сих пор, — возразил Гаран. — И Чавесу. И Кастро. Вот увидите, договориться легче, чем вы думаете. А если нет… предупреждаю… будут последствия.
Это был первый намек на угрозу. Джемма знал, что должен
Посол взял себя в руки, но удержал на лице усмешку.
— У меня такое чувство, будто я попал на съемки «Рева мыши» [17] . Я мог бы захватить эту страну с отрядом бойскаутов и десятком патрульных, и вы полагаете, что можете нам угрожать?
17
«Рев мыши» (1959) — британская кинокомедия о крошечном княжестве, с армией в 20 человек, объявившем войну США.
Американец снова засмеялся, и Джемма взорвался. Стек просвистел в воздухе и резко ударил по столу. Шокированный, посол вздрогнул.
— Ваше высокомерие погубит вас, господин посол, — процедил Джемма, поднимаясь во весь свой внушительный рост. — Слишком долго вы и другие богатые нации насмехались над такими странами, как моя. Но, хотите верьте, хотите нет, эти дни вот-вот закончатся. Индустриальный мир будет поддерживать нас, и не крохами, а значительными вложениями. Вы будете помогать нам, или мы утащим вас в трясину вместе с нами! Только тогда вы узреете истину. Мы не мыши, чтобы вы с нами играли. Сьерра-Леоне — Земля львов. И если вы не поостережетесь, то почувствуете наши клыки на своих мягких, изнеженных шеях.
Гаран не стал ждать ответа американского посла. Он нажал кнопку внутренней связи, и в кабинет вошла группа охранников.
— Отвезите посла на аэродром, — приказал президент. — Он подлежит немедленной депортации.
— Это возмутительно! — прокричал посол.
— Уведите его! — рявкнул Джемма.
Посла вывели из кабинета, и дверь за ним захлопнулась.
Некоторое время Гаран сидел один, кипя от злости. Его бесило высокомерие и пренебрежительность посла. Он не ожидал, что это проявится так скоро. Но еще больше президент Сьерра-Леоне злился на себя за то, что проглотил наживку и так откровенно высказал угрозы. В его планы это не входило. Теперь никаких переговоров не будет. Если только…
Выбора не осталось. Он сделал заявление, которое американцы сочтут блефом. Придется показать силу, иначе они и весь остальной мир будут лишь презрительно посмеиваться над его громкими речами: очередной сумасшедший диктатор в еще одной банановой республике.
Он продемонстрирует свое оружие во всей его мощи, и им ничего не останется, кроме как обращаться с ним уважительно.
Глава 48
Вашингтон, округ Колумбия,
6 июля, 13.30
В оперативном центре Пентагона у Дирка Питта было место в первом ряду. Представление
Учитывая странные действия правительства Сьерра-Леоне и последовавшие за ними угрозы президента Гарана, Бринкс целиком и полностью уверовал в то, что Сьерра-Леоне напрямую причастна к похищению ученых и созданию некоего энергетического оружия.
Иначе с чего бы они набрались наглости угрожать всему миру в целом и Соединенным Штатам в частности? Потратив несколько дней на спутниковую разведку, Бринкс заявил, что определил местонахождение такого оружия и объявил его прямой и явной угрозой.
На расположенном в передней части комнаты экране, лишь немного уступавшем в размерах устанавливаемым на стадионах джамботронам, появилась полученная спутниками информация. Представленный на нем район в нескольких милях от побережья Сьерра-Леоне, мелкий залив шириной в десять миль, считался зоной нефтедобычи и был известен как Квадрангл, или Четырехугольник, из-за своих размеров и четырех платформ, расположенных на равном расстоянии одна от другой. Издалека они выглядели как четыре серые точки. На снимках более крупного плана в этих точках легко узнавались огромные нефтяные вышки.
На экран вывели другие данные, какие-то цифры и коды, незнакомые Питту и ничего ему не говорящие. Он вообще не совсем понимал, что здесь делает. НУПИ лишь привлекалась к поиску косвенным образом, на данном же этапе и на этом уровне решение принимали уже другие.
Присутствующим дали несколько минут на просмотр содержимого разложенных перед ними папок. Дирк уже видел эти документы и теперь изучал их во второй раз. Его внимание привлек тот факт, что и нефтеносный район, и все четыре платформы принадлежат и всегда принадлежали правительству Сьерра-Леоне — в отличие от остальных структур, захваченных несколько дней назад во время стремительной и тотальной кампании национализации.
Интересным представлялся и тот факт, что нефтяники, с которыми консультировались специалисты из ЦРУ, категорически утверждали: на шельфе, где ведет бурение правительство Сьерра-Леоне, никакой нефти нет. Бессмысленное дело, говорили они. Пустая трата денег, вливаемых в страну МВФ.
Вдобавок к этому продолжающееся присутствие строительных барж и регулярная доставка оборудования — и это при том, что строительные работы на самих платформах давно завершились, — указывали на то, что там, похоже, происходит что-то странное.
Питт закрыл папку и, подняв глаза, увидел, что Бринкс и вице-президент Сэндекер направляются в его сторону. Они остановились поговорить с адмиралом, после чего подошли к тому месту, где сидел руководитель НУПИ.
Дирк встал и пожал руки обоим.
— Я же говорил, что ваш человек напрасно гоняется за тем наемником, — проговорил Бринкс.
Питт улыбнулся, и в его зеленых глазах не отразилось ничего, кроме чистейшей радости, несмотря на желание дать в зубы Бринксу.
— Искренне надеюсь, что вы правы, — отозвался он. — После всего, через что пришлось пройти Остину, отпуск ему не помешает.