Маскарад
Шрифт:
Зал был забит представителями почти всех семейств Голубой крови. По мере того как Шайлер, Джек, Блисс и Оливер поочередно излагали свои версии произошедшего, напряжение возрастало.
Теперь они сидели бок о бок в переднем ряду. Рядом с Джеком расположилась Мими. До нее очередь еще не дошла. От этого расследования она сильно нервничала, но решила, что как-нибудь выкрутится. В конце концов, она же не хотела причинить вред Блисс или убить Присциллу Дюпон — вовсе нет! До старой перечницы ей вовсе не было никакого дела. Это просто
Инквизитор вызвал для дачи показаний Кингсли Мартина.
— Назовите свое имя для протокола.
— Кингсли Дрексель Мартин.
— И вашу должность.
Должность? Мими приподняла бровь. Что бы это значило?
— Я — ищущий истину. Веритас венатор. Комитет поручил мне расследование смертей нескольких представителей Голубой крови: Эгги Карондоле, Дилана Варда, Саммер Армори, Натали Гетти, Лэндона Шлессингера и Грейсона Сент-Джеймса.
Присутствующие принялись перешептываться. Взрослые представители Голубой крови знали, что венаторы — это тайная полиция Комитета, бесстрашные воины, сражающиеся, чтобы уберечь Голубую кровь от беды и обнаружения.
— Ваше задание? — продолжал инквизитор.
— Меня отправили в школу Дачезне собирать любые сведения, которые могли бы помочь выявить врага, — ровным тоном произнес Кингсли.
Новая волна перешептываний, более взволнованных. Венатора отправили в одно из их самых безопасных прибежищ — Дачезне! О чем только думал Комитет, посылая столь могущественного своего представителя шпионить за школьниками?
— Кто входил в число подозреваемых?
— Маделайн Форс. Блисс Ллевеллин. Шайлер ван Ален.
На этот раз присутствующие просто ахнули. Так Кингсли, оказывается, тайный агент! Современный Джонни Депп из «Джамп-стрит, 21», притворяющийся юнцом-шалопаем.
Шайлер ахнула, Блисс, не сдержавшись, рассмеялась, а Мими лишь скрипнула зубами. Ах ты мерзавец!
— И что показали добытые вами сведения?
— Шайлер ван Ален я исключил сразу. Она дважды подвергалась нападениям Серебряной крови и не выказывала никаких признаков влечения к темной материи, — произнес Кингсли.
Он достал из кармана куртки небольшой блокнот и принялся листать его.
— Блисс Ллевеллин была более многообещающим объектом. Она жаловалась на кошмары и галлюцинации, сходные с теми, которыми страдала Мэгги Стэнфорд перед смертью. Но исходя из этих галлюцинаций я пришел к выводу, что Блисс — возможная жертва, а не преступник.
— А Маделайн?
— Я пришел к выводу, что Маделайн Форс укрывает Серебряную кровь, нападающую на членов нашей общины, — почти небрежно произнес Кингсли.
— Тихо! Требую тишины в зале суда! — приказал глава стражей.
Аудитория забурлила. Некоторые вампиры повскакивали со своих мест; послышались шиканье и свист. Мими Форс, дочь Региса, — сообщница Серебряной крови? Что за идиотская шутка?
— На чем основываются ваши выводы? — проворчал со своего сиденья на помосте глава стражей.
— Она выражала желание узнать побольше о темной материи. В частности, она желала знать, как произвести инкантатион демоната. Вызов Серебряной крови.
— А она говорила, почему этого хочет?
— Она сказала, что хочет покончить со своим врагом, — заявил Кингсли, глядя прямо на Мими.
Мими заерзала на кресле.
Ложь, сплошная ложь! Перестань говорить! Замолчи! Заткнись! Ты же был моим другом! Предатель!
— И это была Блисс Ллевеллин.
— Нет.
— Нет? — Инквизитор слегка удивился.
— Нет.
— Тогда кто же был намечен в качестве цели?
— Шайлер ван Ален.
Аудитория снова возмущенно загудела.
Шайлер оцепенела. Так все-таки у нее не паранойя — Мими и вправду хочет уничтожить ее! Девушка вспомнила сон, в котором мать очнулась и заговорила с ней.
Что тогда сказала Аллегра?
«Берегись».
— Почему вы позволили ей исполнить заклинание? — спросил глава стражей.
— Мне требовались доказательства. Я думал, что сумею удержать происходящее под контролем, остановить заклинание прежде, чем что-либо случится. Но я не сумел. Было очевидно, что она делала это и раньше. Неоднократно.
— Благодарю вас, венатор.
Кингсли сошел с возвышения. Теперь, когда стала известна его подлинная личность, он выглядел гораздо старше и сделалось ясно, что самоуверенный подросток — всего лишь видимость, маска. Он медленно прошел на свое место в переднем ряду, рядом с учениками Дачезне, и те почтительно расступились перед ним.
— Теперь следствие вызывает для дачи показаний Чарльза Форса, — объявил глава стражей.
Глава Совета тяжело прошел со своего места на помосте к скамье свидетелей. Его собственная дочь — и укрывает Серебряную кровь! По лицу Форса видно было, как тяготит его этот позор. При искусственном освещении его серебряные волосы выглядели белыми, а под глазами набрякли мешки. Он казался сейчас сломленным человеком, а не неутомимым вождем вампиров.
— Назовите ваше полное имя для протокола, — велел инквизитор.
— Чарльз ван Ален Форс.
— Подтверждаете ли вы, что ваша дочь связывалась с черными заклинаниями?
— Да, но... — отозвался Чарльз, вытирая лоб шелковым носовым платком.
— С колдовством. С запрещенными заклинаниями.
— Да, но...
— Вопросов больше не имею. Благодарю вас, — произнес инквизитор, обрывая свидетельство Форса.
Казалось, будто Чарльз хочет сказать еще что-то, но слова застыли у него на губах. Он был мертвенно-бледным и, казалось, лишился мужества. Он сошел с возвышения и вернулся на свое место среди членов Совета.