Маски сброшены
Шрифт:
Я думал, что мы выйдем на улицу, и поплетёмся по утреннему городу на радость прохожим, но принц повёл нас не к выходу из дворца. Мы спустились вниз, и там Энджей открыл проход в ещё один тайный ход, уходивший куда-то вниз, куда мы дружно и шагнули. Вот им явно пользовались не часто. Пахло сыростью, то и дело я чувствовал на своём лице паутину, нас окружала абсолютная мгла, и я только минут через пять, как мы зашли в него, сообразил, что торможу и зажег рядом с нами светляк.
— О! — удивлённо уставился на него принц, — Ты и так можешь? А чё раньше его не сделал? Я тут, похоже, пару раз уже куда-то вляпаться успел, — бросил он тоскливый взгляд на свои штаны, которые действительно оказались чем-то вымазаны.
— Ну, как смог! — развёл руками я, — Может, ты вообще вляпался на пути сюда. Кто тебя
— Не, — замотал он головой не согласно, — Там у меня факел был с собой. Да и трезвый я тогда ещё был. Ну да ладно. Пошли дальше...
Идти пришлось ещё минут двадцать, и к окончанию нашего похода мы, по-моему, даже протрезветь слегка успели. Проход то и дело разветвлялся, что указывало на целую систему ходов под городом, но принц вёл нас весьма уверенно, ни секунды не сомневаясь в верности нашего маршрута. В какой-то момент мы упёрлись вдруг в стену, преградившую нам путь. Я уж было подумал, что Энджей где-то всё же ошибся, но он нажал на ней сразу два булыжника, и она целиком сдвинулась бесшумно в сторону. Нет, ну точно тут без магии не обошлось! — размышлял я, проходя внутрь. Нету тут ещё таких механизмов. Либо я чего-то не понимаю в дверях. До думать мысль я не успел, так как в этот момент на нас вдруг напали.
Я даже сам не понял, как я успел среагировать, и швырнуть ветром принца с Танакой к себе за спину, обратно в проход, когда в нас полетели болты из маленьких арбалетов оказавшихся тут странных типов, закутанных с ног до головы в тёмную одежду, и резким порывом ветра направил их вверх, и тут же активировал купол отрицания, так как нападавшие и не думали прекращать. Достав узкие короткие мечи они бросились ко мне, и на купол обрушился целый град ударов. Где-то за спиной что-то возмущённо вопили принц с Танакой, которым я куполом перекрыл проход. Они явно рвались в бой, но я не собирался их пропускать, чтобы не пришлось ещё и на них отвлекаться. Да и чародеев среди нападавших явно нет, так что я и сам с ними справлюсь, — самонадеянно решил я, запуская в них воздушную волну, которая устремилась к ним, и.... Бессильно разбилась о их фигуры.
Не понял? — удивился было я, а потом вспомнил про существование тут амулетов, защищающих от магии. Ну, значит мы пойдём другим путём, — решил я, оглядывая помещения в поисках подручных средств. Нападавшие, которых оказался где-то десяток, продолжали безуспешно рубиться ко мне, видимо думая, что я не могу им ничего не могу сделать, но очень скоро я объяснил всю глубину их заблуждений. Тайный ход нас привёл явно в какое-то подсобное помещение, заваленное различным хламом в виде вёдер, тазиков, мётел, лопат, граблей и прочих инструментов. Сначала у меня промелькнула кровожадная идея порубить их всех лопатами на части, но я вовремя сообразил, что имперская служба безопасности наверняка очень заинтересуется этим нападением, и будет не прочь с ними пообщаться на предмет того, кто их послал и с какой целью, так что решил действовать более гуманно. Подхватил уже совсем родным мне ветром сразу несколько лопат, и обрушил на нападавших целый град ударов черенками, стараясь не бить по головам. Я уже настолько хорошо чувствовал ветер, что без проблем мог пользоваться им как практически вторыми руками. А при необходимости, и третьими и четвёртыми и пятым. Через несколько секунд всё было кончено. Нападавшие вповалку валялись на полу, лишь стонами обозначая, что ещё живы.
— Эй! Уважаемый Миха! Может, ты уже впустишь нас, наконец? — донёсся из-за спины крик принца. Я спохватившись убрал купол отрицания, и в помещение ворвались эти двое, со шпагами в руках. Увидев, что больше нам никто не угрожает, они нехотя убрали оружие в ножны, Танака подошёл ко мне, а принц пошёл осматривать тела.
— Осторожнее, ваше высочество. Они только ранены, и у кого-нибудь из них может оказаться нож. Не подходите к ним слишком близко, — предупредил я его, но тот лишь отмахнулся в ответ.
— Смеёшься, что ли? Ты же явно им руки поломал всем. Чем они нож будут доставать? Чле...? Кхм. Нечем им это сделать, в общем, — вовремя спохватился он, а потом озадаченно повернулся ко мне, — Их же теперь страже надо сдавать и отцу докладывать! А это ведь объяснять придётся, что я тут с вами делал... Вот ведь проблемка-то... Может, просто прирежем их по тихому?
— И тогда мы не узнаем, кто стоит за этим нападением, и на кого они вообще собирались напасть, — логично возразил ему я, — Скорее всего, они пришли этим же ходом, и просто не успели пройти дальше. Если бы они планировали нападение на вас, то не вижу никакого смысла в том, чтобы ждать вас во дворце. Если бы они знали, что вы должны вернуться этим ходом, то там бы вас и ждали, не рискуя нарваться во дворце на стражу. Нет, они явно замыслили что-то другое, — покачал головой я.
— Согласен, — задумчиво кивнул мне Энджей, — Очень на то похоже. Ну что же. Тогда вы пока их покараульте тут, а я пойду стражу звать. И будьте морально готовы. Наверняка отец захочет и вас выслушать, — тяжело вздохнул он напоследок, и вышел из комнаты.
Глава 22
— И всё же, уважаемый Мих, я не очень понимаю, как вы в одиночку сумели справиться с почти двумя десятками нападавших? Это даже опытному чародею было бы сложновато сделать, а вы же мало того, что и сами ещё очень молоды, так ещё и к тому же чародеем не так давно стали. Да вы присаживайтесь! — император Торвус сделал вид, что только сейчас заметил, как я тут вытянулся перед ним, а сам же он при этом развалился на небольшом диванчике. Одет он был по случаю ещё очень раннего времени в какой-то чёрный халат, полы которого то и дело норовили расползтись в разные стороны на внушительном животе, из-за чего ему приходилось постоянно их запахивать, что придавало ему совсем уж не императорский вид. Высокий, вот в кого видимо был ростом Энджей, толстый, с маленькими хитрыми глазками и небольшой бородкой, он был похож скорее на какого-то мелкого лавочника, чем на императора огромной империи. Ну и тут следует добавить, что в этом мире императоры брали фамилию по названию страны. Несколько раз династию меняли путём вооружённой смены власти, но даже тогда новые императоры становились Торвусами. Традиция...
— Молодость — это такой недостаток, который с годами быстро проходит, ваше величество, — ответил я ему довольно избитой в нашем мире фразой, но тут, думаю, она будет настоящим откровением, что он и подтвердил, гулко захохотав. Я придвинул ближе к дивану один из стульев, которых было тут у стола с целый десяток. Не знаю, что это была за комната, куда нас пригласили на беседу, сначала всех вместе, а потом меня одного, но на рабочий кабинет она походила мало. Скорее больше была похожа на небольшой обеденный зал, вдоль стен которого зачем-то расставили диванчики.
— Ну а насчёт того, как справился, — продолжил я, дождавшись, когда он отсмеётся, — Так ведь не зря же меня верховный чародей заприметил и к себе забрал. Он увидел во мне большой потенциал. И боевые чары даются мне просто отлично, — позволил я себе тут чуть-чуть ухмыльнуться.
— Да-да, это я уже заметил, — опять расхохотался он. Экий весельчак, однако, — Думаю, и не только я. Двадцать человек — и у каждого переломы различной степени тяжести! И всё в одиночку! Сын даже слегка расстроен, что ему не дали в этом поучаствовать. И хорошо, что не дали, — посерьёзнел он тут, — У меня не так много детей, чтобы рисковать их жизнью. За это я вас отдельно благодарю.
— Не стоит, ваше величество, — изобразил смущённый вид я, — Это был мой долг! — пафосно закончил я. Неужто какая-то награда обломится? Так я только ЗА!
— Так-то да, конечно, но всё же спасибо. Я обязательно напишу вашему герцогу письмо, в котором отмечу ваши заслуги. Думаю, он по достоинству их оценит, — благодушно махнул он мне рукой. Облом. Похоже, не обломится мне тут никакой награды. Но да и хрен с ней. Я всё равно на неё не рассчитывал.
— Спасибо, ваше величество, — всё же поблагодарил я его за столь сомнительную награду, — Это большая честь для меня, — продолжал я строить из себя высокородного аристократа, мысленно недоумевая, для чего ему понадобилось увидеться со мной отдельно. Ничего такого секретного он мне пока не сказал, о чём нельзя было в присутствии всех поговорить. Тогда после неудавшегося нападения дело завертелось очень быстро. Энджей отошёл буквально на пару минут, и вскоре помещение наводнили многочисленные стражники, быстро куда-то утащившие всех нападавших. Нас же с Танакой начал допрашивать какой-то офицер, но как только это заметил принц, то он сразу же прекратил допрос, заявив офицеру чтобы тот не занимался ерундой и допрашивал лучше нападавших, а не его друзей, на что тот поклонился и удалился, так сказать. И тут же нам объявили, что нас всех хочет видеть император. Энджей недовольно скривился, но всё же не стал возражать, и повёл нас с Танакой по дворцу, попутно даже небольшую экскурсию устроив.