Mass Effect
Шрифт:
Через мгновение из-за кучи обломков показалась знакомая фигура турианца. Его винтовка была наведена на Андерсона.
— Что вы здесь делаете? — требовательно спросил Спектр.
— Хотел задать вам тот же вопрос, — ответил Андерсон, стараясь, чтобы его голос звучал более уверенно. — Пытаюсь выяснить, кто стоит за нападением на Сайдон.
Сэрен раздраженно фыркнул, но оружия не опустил.
— Ты лгал мне, человек.
Слово «человек» в его устах прозвучало как обвинение. Андерсон ничего ему не ответил. Спектр сумел
— Искусственный интеллект запрещен Конвенцией Цитадели, — продолжил Сэрен, не дождавшись ответа. — Я доложу об этом Совету.
И снова Андерсон ничего не ответил. У него было такое ощущение, будто Сэрен все еще пытается вытянуть из него информацию. Что бы ни пытался выяснить турианец, от Андерсона он этого не добьется.
— Кто стоял за нападением на Сайдон? — с угрозой в голосе спросил Сэрен и поднял свою винтовку, прицелившись в грудь лейтенанта.
— Я не знаю, — честно признал Андерсон, по-прежнему не двигаясь с места. Сэрен выстрелил в землю у него под ногами. Андерсон вздрогнул, но не отступил назад. — Я же сказал, что не знаю! — крикнул он, позволив гневу вырваться наружу. Он был почти убежден, что Сэрен собирается его убить, но он не собирался умолять его о пощаде. Он не даст какому-то турианскому головорезу допрашивать себя!
— Где Сандерс? — рявкнул Сэрен, меняя тактику.
— В безопасном месте, — резко ответил Андерсон. Ни за что на свете он не позволит этому чудовищу добраться до Кали.
— Она обманывает тебя, — сказал ему Сэрен. — Она знает куда больше, чем говорит. Тебе следует еще раз допросить ее.
— Я провожу свое расследование, ты свое.
— Тогда может мне стоит сосредоточить свои усилия на ее поисках, — сказал он с оттенком угрозы в голосе. — А когда я отыщу ее, то на моем допросе она раскроет все свои тайны.
Мускулы Андерсона напряглись, но он не проронил больше ни слова о Кали.
Поняв, что человек не клюнул на эту приманку, турианец опять сменил тему разговора.
— Как ты попал сюда?
— Больше никаких вопросов, — ровно произнес Андерсон. — Если собираешься убить меня, то не тяни время.
Турианец долгим взглядом обвел окрестности, тающие в догорающем свете дня. Похоже, он принял какое-то решение и опустил оружие.
— Я — Спектр, агент Совета, — заявил он с оттенком гордости, придававшим его голосу силу. — Я служитель правосудия, поклявшийся защищать мир и покой в галактике. Убив тебя, я ничего не добьюсь, человек.
И опять его слова несли в себе тонко замаскированное оскорбление. Сэрен повернулся и пошел прочь к едва видневшемуся вдали роверу.
— Можешь покопаться в обломках, если тебе от этого полегчает, — бросил он через плечо. — Там ровным счетом ничего нет.
Андерсон не двинулся с места, пока Сэрен не забрался в ровер и не уехал. Когда машина исчезла из виду, он повернулся и подобрал свой пистолет. Уже почти стемнело, и осматривать обломки сейчас не было никакого смысла. Да к тому же он и сам был уверен, что здесь нечего больше искать.
Осторожно продвигаясь в сгущающейся ночной мгле, он добрался до своего ровера через несколько минут.
— Что случилось? — спросила Кали, как только он протиснулся внутрь. — Мне показалось, ты там с кем-то разговаривал.
— Это был Сэрен, — ответил он. — Тот Спектр-турианец.
— А он что там делал? — она прекрасно помнила их последнюю встречу, и одно упоминание его имени вызывало у нее тревогу.
— Искал доказательства, — ответил Андерсон.
— Что он сказал тебе? Чего он хотел?
Он хотел соврать ей, сказать то, что успокоило бы ее. Но она, также как и он, была частью всего этого. Она заслуживала того, чтобы узнать правду. Ну, по крайней мере, большую часть правды.
— Полагаю, он всерьез хотел убить меня.
Кали замерла от ужаса.
— Но я не уверен, — быстро добавил он. — Может, я и ошибаюсь. Намерения турианцев понять довольно сложно.
— Не держи меня за круглую дуру, — ответила она. — Ты бы не сказал этого, если бы не был уверен. Расскажи мне, что произошло.
— Он пришел сюда в поисках информации, — сказал Андерсон. — Он уже понял, что мы лгали ему об истинной цели исследований вашей базы.
— Да, Дах-тан занимался вовсе не биотическими имплантантами, — признала Кали.
— Я ничего не говорил ему. Как только он понял, что я не собираюсь делиться с ним информацией, в его глазах появился недобрый огонек. Тогда-то я и подумал, что он собирается меня убить.
— Но он этого не сделал, — ее слова прозвучали наполовину как утверждение, наполовину как вопрос.
— Он просто медленно посмотрел по сторонам, будто пытаясь разглядеть, не прячется ли кто-нибудь еще поблизости. А затем просто развернулся и ушел.
— Он хотел убедиться, что ты пришел один! — воскликнула она, придя к тому же выводу, что и Андерсон. — Он не мог убить тебя, если рядом могли оказаться свидетели!
Андерсон кивнул.
— У Спектров есть право делать то, что они сочтут нужным. Но Совет не потерпит бесполезного убийства. Если бы он убил меня, а кто-то доложил им об этом, они были бы обязаны вмешаться.
— Ты и в самом деле думаешь, что Совет вмешался бы, если бы он убил человека?
— У человечества гораздо больше политического влияния, чем полагают эти инопланетяне, хотят они того или нет, — объяснил Андерсон. — У нас достаточно кораблей и солдат, и любая из этих рас дважды подумает, прежде чем решится перейти нам дорогу. Совет должен дружить с нами. Если бы стало известно, что их Спектры убивают офицеров Альянса без суда и следствия, то им нужно было бы что-то предпринять.
— Ну, так что будем делать дальше?