Мастер Боя
Шрифт:
– Врага необходимо уничтожить, – пожала плечами Луиза и стукнула по приборной доске «Акулы».
– Разрешите ликвидировать противника? – спросило кибернетическое устройство корабля.
– Разрешаю, – отозвалась Луиза.
Получив добро, «Акула» немедленно разразилась огнем. Настоящий град из пятидесятимиллиметровых снарядов стер пришельцев с лица земли. С остальными разделались девятимиллиметровые пулеметы.
Стекло, пыль, куски металла и живой плоти вихрем вздымались из самых дальних уголков, где только мог затаиться враг. «Акула» непрестанно пронзала мглу инфракрасными и лазерными лучами. И любой мягкий на ощупь и подвижный предмет получал
Глава 35
Вскоре все стихло. «Акула» приземлилась с присущим ей грохотом как раз посредине крохотной лужайки, известной как «парк Медина», и ее экипаж высыпал наружу.
Чанг договорилась, чтобы «Акулу» заправили на базе ИТАА, а затем приказала машине вернуться обратно в парк.
Дарел Хопстер и женщина-оператор по имени Сиг Лей устроили вокруг Луизы нечто вроде пляски. Хопстер вел прямой репортаж для телекомпании «Векснет-7», который затем передавался по другим каналам по всей планете. Голос Дарела звучал в обычном для него «теледиапазоне», был теплым, успокаивающим, подчас слегка ироничным.
– … В некоторых местах тротуара наши ноги по щиколотку проваливаются в битое стекло. Я повторяю, что Медина, самая фешенебельная улица Дуази-Дайяна, стала сегодня местом чудовищного столкновения, спровоцированного, по нашим предположениям, враждебными человечеству биоформами.
Теперь Хопстер завертелся вокруг Луизы.
– Итак, полковник, неужели это свершившийся факт? Отменяется ли чрезвычайное положение?
«ДА ПРОВАЛИТЬСЯ ТЕБЕ НА МЕСТЕ, ХОПСТЕР, ОТКУДА ЖЕ МНЕ ЗНАТЬ?»
Однако произносить эту фразу вслух Луиза не стала и вместо этого улыбнулась. Было весьма неуютно оказаться вдруг в центре прямого репортажа перед глазами миллионов телезрителей.
– Пока трудно сказать что-либо определенное. Но мне кажется, здесь в Дуази-Дайяне сражение уже закончено.
В этот момент к ним подошли закованные в броню походного снаряжения бойцы орбитального десанта. На фоне остальной публики они казались настоящими гигантами. Среди них Луиза узнала Кармондуайка. Затем к ней подскочил Блейк, громыхая на ходу бронированным костюмом. Его пружинящие ботинки издавали сердитое поскрипывание.
– Полковник, мы проверили всю эту чертову улицу, и нам кажется, этой нечисти больше нигде не осталось.
– Благодарю вас, капитан Блейк.
– У Кармондуайка есть что-то любопытное. Не желаете взглянуть?
– Разумеется.
Луиза оглянулась. Хопстер был уже тут как тут.
– Мистер Хопстер, вам стоит подготовить телезрителей. Нас ждет сцена не из приятных.
Хопстер повторил ее слова в телекамеру, предупреждая зрителей, что кошмар, который они сейчас увидят, заставит их подпрыгнуть в креслах.
Чанг вместе с Блейком зашагали вдоль улицы. На тротуарах лежали груды битого стекла и керамического кирпича. Повсюду валялись обломки машин, уничтоженных огнем с «Акулы».
Кармондуайк рассматривал останки одного из существ. Ему удалось восстановить около двух третей тела, приблизительно подогнав друг к другу отдельные куски плоти. Он сложил их на пестрой простыне, вылетевшей из окна какого-то отеля. Тело отдаленно напоминало человеческое, но при этом было слишком тонким и вытянутым.
– Нам до сих пор не удалось обнаружить ног. Скорее всего, их завалило обломками, – спокойным тоном пояснил Кармондуайк.
– Господи, да что же это такое? – воскликнула Луиза, вглядываясь в раздробленное лицо. Череп, по всей видимости, когда-то принадлежал человеку, если
– Судя по тому, что мы видим, можно предположить, что когда-то это был человек, возможно, женщина, но затем она подверглась трансформации.
– Но как и чем?
– Вот этой гадостью. – Взяв вилку, Кармондуайк вытянул какие-то серые нити, а затем что-то более темное, толщиной с веревку. Он с силой потянул и извлек из плеча существа довольно длинный кусок этих волокон. Примерно через каждый дюйм веревку украшали белые усики. Из них выскользнули мембраны и закапала темно-красная кровь.
– Эту гадость можно вытянуть из любой части их тел, – сказал Блейк.
– Зрелище совершенно омерзительное, джентльмены, – обернулась к присутствующим Чанг. Сиг Лей тонко уловила момент, а затем весело подмигнула ей.
Потрясающий кадр!
– Кроме того, здесь есть структуры, напоминающие мозг, – продолжала Блейк. – Взгляните. – И он перевернул рыхлый сероватый мешок, наполненный похожими на пасту сгустками, пронизанными кровеносными сосудами. – Его выбило выстрелом из тела существа, и он так и валялся сам по себе.
– Да, директива 115! Тут нет никакого сомнения.
– Вы были правы, полковник, – произнес Блейк. Хопстер велел оператору снимать все подряд, но сам ограничился лишь коротким комментарием.
Повернувшись в его сторону, Кармондуайк громко произнес:
– Вы только представьте себе, что вашим телом распоряжается такая вот дрянь. Приказывает вам, что и как делать. А это всего лишь комок серых осклизлых червей.
Хопстер отвернулся. Луиза смотрела куда-то вдаль. Невыносимое, изматывающее напряжение последних дней начало постепенно спадать. Слава Богу, все позади и она оказалась на высоте! Эти твари поспешили с нападением. В боевую готовность были приведены всепланетарные силы. Ужасу Саскэтча не суждено повториться.
– Ну что, Луиза, – проговорил за ее спиной Хопстер, – худшее позади, правда?
Луиза пожала плечами:
– Трудно сказать. Пока мы не получили новых сообщений о них, будем считать, что так. Но я не отменяю чрезвычайного положения. Нас еще ждет много дел.
– Твой боевой корабль уничтожил их всех.
– Кроме тех, кого застрелил Кармондуайк.
– Значит, всего девять.
– Нет, мне кажется, меньше. Но сколько бы их ни было, из-за них погибло столько людей!
Луиза обернулась и снова посмотрела на противные червеобразные веревки, которые Кармондуайк продолжал вытаскивать из мертвого тела чудовища. Они были на вид скользкими от слизи и пахли рыбой. Неужели это все, что есть? Только вот этот клубок осклизлых червей? Неужели именно из-за них и разгорелся весь этот сыр-бор? Поморщившись от отвращения, Чанг подумала, что «Акула» бы и без нее могла расправиться с этой дрянью. История обернулась сплошной банальностью. Инопланетное существо вырывается на волю и устраивает погром на отдаленной усадьбе. Затем небольшая группка монстров атакует космическую базу в другом конце штата и пускается в бегство, встретив незначительный отпор. И теперь, на данный момент, с ними покончено, как будто ничего и не было. Угроза, видимо, обернулась треском хлопушки, а не пушечным громом. И как это только таким червякам удалось в предыдущую эру уничтожить целую планету? Что же, собственно, произошло там, на Саскэтче? Что же делали люди, когда на них напала эта мерзость? Этого никому не дано знать, ведь ни единой души не осталось в живых.