Мастер печатей. Том 3
Шрифт:
— Что-то случилось? — спросил я, чувствуя раздражение, исходящее от жены.
— Я просто, видимо, плохая хозяйка, — передернула она плечами. — Мне уже невыносимо сидеть с этой крашеной куклой, которая всем своим видом высказывает пренебрежение ко всему, что видит. Ты не поверишь, но все ее мысли заняты исключительно элитными шмотками, предстоящим сегодня перед аукционом показом мод, мастерами, слетевшимся в Новосибирск со всей империи, и новогодним балом у императора, на который муж урод берет свою первую жену, эту старую кошелку, а ее оставляет дома, лишив всех прелестей жизни высшего общества, — нахмурилась Лера. — Может, я чего-то не понимаю,
— У людей разные приоритеты, — пожал я плечами. — А где сам граф?
— С Петром что-то очень активно обсуждают в лаборатории, — махнула она рукой. — А графиню я посадила в гостиной, раз ее все так возмущает в моем доме. Не хочу сорваться и высказать все, что о ней думаю. Матвея, сына графа, развлекают девчонки с Игнатом в библиотеке. Знаешь, Игнат так странно себя ведет с мальчиком, словно стал действительно живым. Наверное, при жизни, он очень любил детей…
Неожиданно шум, крики и звуки бьющейся посуды, раздавшиеся в коридоре и пронесшиеся рядом с моим кабинетом, на мгновение повергли нас с Валерией ступор. Не сговариваясь, мы выскочили в коридор. Я даже представить себе не мог, что могло произойти такого, с чем защита Игната не смогла бы справиться.
Глава 11
Резко открытой нами дверью мы сбили с ног Степана, помощника дворецкого, который только поднялся на ноги. Весь коридор возле него был залит чаем, соком и усеян осколками разбившегося сервиза.
— Я недавно попросила тебе принести чай, — как-то растерянно проговорила Валерия, переводя на меня недоумевающий взгляд.
— Что тут произошло? — спросил я у слуги, но детский визг, раздавшийся из гостиной, заставил ринуться к лестнице и спуститься вниз, не дожидаясь ответа.
Мимо меня пронеслось белое пятно, в котором я узнал своего волка. Он несся с огромной скоростью, перелетая препятствия, отталкиваясь от стен и взмывая под потолок, в погоне за иллюзорной белкой-переростком, которая улепетывала от него, постоянно маневрируя и резко меняя направление. Все это сопровождалось шипением и кряхтением выдры, которая периодически обгоняла волчонка, стараясь добраться до юркой белки первой.
На спине у волка сидел маленький мальчик, которого довольно плотно зафиксировали ремнями к телу духа, чтобы тот не свалился во время движения своего необычного скакуна. Ребенок оглашал просторы гостиной восторженным визгом, упрашивая волка двигаться быстрее, чтобы поймать эту белку-диверсанта и не дать злобным врагам империи, в лице выдры, завладеть ей первой.
Я во все глаза смотрел, как белка прыгает на верхушку наряженной елки. Выдра и волчонок, резко развернувшись, прыгнули синхронно вверх, с двух сторон атакуя своего врага. Волк клацнул зубами и резко спикировал вниз, держа в зубах вполне себе материальное заклинание. Выдра, пробежав по веткам ели, зацепилась за какое-то украшение и рухнула вниз. Злобно вереща, она потянула дерево за собой, которое упало с оглушительным грохотом в нескольких сантиметрах от замершего волка. Питомиц Алины выпутался из переплетенных гирлянд и веревок и с гордо поднятой головой прошествовал к отскочившему волку, после чего начал что-то ему высказывать, злобно топорща усы. В это время, от упавшего дерева потянуло гарью, и ель со всех сторон окутало яркое зеленоватое пламя.
Естественно, тут же сработали защитные чары, и с потолка полился поток ледяной воды, который быстро потушил начавшийся пожар, заливая
— Игнат, — едва сдерживая ярость, позвал я духа, который тут же материализовался передо мной. — Будь добр, объясни мне, что это что такое? — прошипел я, стараясь взять себя в руки, лихорадочно соображая, что именно говорить графу Верескову и как перед ним извиняться.
— Дык, сами же сказали, ребенка веселить, — нахмурился призрак, явно не понимая, почему хозяин так сердится.
— Я сказал развлекать, — глубоко вздохнул я. — Книжку ему почитать или сказку рассказать, а не устраивать погоню верхом на волке, превращая дом в руины. Как ты волка заставил принять в этом участие?
— Эм… ну… — немного смутился Игнат, опуская глаза в пол.
— Костя, не злись, мы все уберем, — подскочили ко мне мокрые девчонки. Они улыбались, а в глазах мелькали задорные искры. — Тем более, смотри, как мальчик рад, — пролепетала Диана, показывая в сторону ребенка, который с гордо поднятой головой, искренне улыбаясь, ехал на спине не менее гордого волка к своему отцу.
— Спешу доложить, — звонко прокричал мальчик, глядя на своего отца. — Лазутчик пойман, секретная информация не попала в руки врага! — волк выплюнул на подставленную опешившим графом ладонь белку, которая тут же истаяла воздухе, когда Диана развеяла заклинание. Петр стоял, не шевелясь, с ужасом не лице осматривая то, во что превратилась наша гостиная.
— Хорошо поработал, сынок, — ответил граф, рассмеявшись, потрепав мальчика по волосам. — Родина может спать спокойно, пока на ее страже такие богатыри, как ты.
— Простите, ваше сиятельство, — подошел я к мужчине, хлюпая по начавшей постепенно уходить воде. Граф немигающим и каким-то стеклянным взглядом смотрел, как девчонки вместе с Игнатом снимают многочисленные ремни, чтобы стащить ребенка со спины что-то снова жующего волчонка и пересадить того в инвалидное кресло, которое подкатила к ним недовольная выдра.
— За что? — удивился он, поворачиваясь в мою сторону. — Это, наверное, первый раз за долгое время, когда я вижу его улыбку. Вы даже не можете себе представить, что это для меня значит. Мы тоже стараемся его развлекать, как можем, но вы и ваши, хм, девушки, — наконец подобрал он слово, стараясь понять, кем именно мне приходятся воркующие девчонки, — отнеслись к нему, как к полноценному ребенку, а не как к инвалиду. Я благодарен вам и вашей семье за эти минуты радости, которые вы подарили сыну.
— Спасибо, — выдохнул я, не веря в то, что эта шалость не сорвала мне сделку. Как оказалось, граф довольно сентиментален и очень сильно любит своего сына. — Только это не мои девушки. Диана моя сестра, а Алина — невеста моего брата, — внес я некоторую ясность. — Валерия моя супруга, с ней вы уже должны были познакомиться.
— Ох, извините, — слегка смутился граф, бросая взгляд на свою жену. — Не обращайте на нее внимание, судя по всему, она оставила свои манеры у себя дома, — повысил он голос, чтобы до женщины, на вид лет тридцати, дошло, что пора бы уже замолчать. Посыл она поняла правильно, и наконец наступила тишина, прерываемая только щебетанием мальчика, рассказывающей подоспевшей Валерии основные этапы подготовки этой спецоперации, которые она пропустила.