Мастер Зеркал. Книга II
Шрифт:
– Тренируешься? – поинтересовался я?
– Ну, а как же без этого-то? – весело спросила она, возлагая обе руки на лбы мычащих и пускающих пузыри воришек, – надо себя в форме поддерживать. Работать над собой. Мускулатуру качать.
Её ладони окутались холодным голубым сиянием. И сквозь это сияние из головы каждого грабителя начали проскакивать золотистые искорки, исчезая в ладошках демонессы. Милая кроличья мордаха в этот момент сложилась в совершенно изуверскую гримасу, рот сладострастно полуоткрылся, обнажая мощные белоснежные резцы. Ноздри жадно затрепетали.
А
И всё равно мне пришлось вставать, благо под одеяло я залезал, не раздеваясь, что бы, если что, включиться в драку. Но, обошлось. Теперь мы с демонессой собрали все воровские причиндалы и выбросили их в, окно, так и оставшееся распахнутым. Тушки ночных визитёров сразу же отправились следом за своим имуществом. Перед тем, как закрыть ставни, я выглянул в окно. Внизу, поверх рассыпанных орудий своего незаконного промысла сломанными куклами застыли трупы неудачливых воришек. И ночное светило, Йельйя, бесстрастно взирало с высоты на эту скорбную картину, заливая всё вокруг призрачным лиловым светом.
Демонесса пожелала мне спокойной ночи и удалилась в пространство кольца. А я, наконец, разделся и забрался под одеяло.
Ранним утром меня разбудил настойчивый стук в дверь. Приоткрыв её, я узрел давешнюю косую подавальщицу.
– Господин, вас ждет следователь Ордена, спуститесь, пожалуйста, в зал.
Глава 3 – Орден. Взятка. Волколаки
Я демонстративно зевнул во всю свою пасть и недовольно пробурчал, что минут через сорок спущусь. Эта мымра косоглазая, видимо, собиралась что-то мне возразить, и даже рот открыла для этого. Но я, посчитав, что оратор она заведомо слабый, просто захлопнул дверь перед её носом.
Орден, прямо вот тут, в моём баронстве? Откуда? Бардак в феоде, как оказалось, прям-таки, невообразимый. Надо наводить порядок, однако. Но, предварительно, следуетвсё выяснить, само собой.
Минут пятнадцать я посвятил водным процедурам, после чего быстро оделся и собрал рюкзак. Кто его знает, чем завершатся мои переговоры с представителями Ордена. Может быть, мне придётся покинуть сей гостеприимный кров на предельной скорости. Такую вероятность сейчас со счетов сбрасывать никак нельзя.
Уточнил у демонессы, не обнаружат ли её, и, получив уверенный отрицательный ответ, осмотрел комнату, что бы ещё раз убедиться в том, что тут ничего мною не забыто. Затем взвалил рюкзак на спину, подхватил свою глефу и вышел из номера. Спустившись вниз, отдал обслуге ключ и поинтересовался, кто же тут меня ждёт, с утра-то пораньше?
Полноватая сонная девица, стоявшая за стойкой, зевнув, ткнула пальцем в правый дальний угол, где за столом расположился крупный усатый мужчина. Под расстёгнутой кожаной курткой была видна кольчуга мелкого плетения, а на перевязи за спиной висел стандартный пехотный меч.
Я попросил сонную девицу налить мне травяного бодрящего отвара и, получив исходящую ароматным паром кружку, отправился к этому хмурому дядьке. Подошёл к столу и плюхнулся на грубо сколоченный табурет напротив этого мрачного персонажа, который продолжал купать кончики своих вислых усов в кружке с пивом. Это с утра-то пораньше. Он молча поднял на меня пустые оловянные глаза.
– Доброе утро! – лучась позитивом и широко улыбаясь, бодро произнес я.
– А ты уверен, что для тебя это утро будет добрым? – ответ оптимизма мне не прибавил. Похоже, разговор будет трудным. Но тон свой я не поменял.
– Не вижу пока ничего, что могло бы его омрачить, – ответил я всё в том же, нарочито-бодром духе.
– Твоё дело, – хмыкнул мой собеседник, – ну, поздоровкались, и ладно, – он смерил меня долгим, оценивающим взглядом, – пора к делу переходить.
Я хлебнул ароматного отвара, и сконструировал максимально заинтересованную физиономию, неотрывно глядя в серую хмарь его глаз.
– Представлюсь, – в голосе моего визави приглушённо лязгнул металл, – Старший следователь субпрецептории Ордена Паладинов Почившего Бога в баронстве Стоуб отец Майлгун, – но если он думал, что меня напугал, то он здорово ошибся.
– Очень приятно, – продолжая оптимистично улыбаться ответил я, – а меня зовут Алейс, мастер Алейс, – и опять с немым вопросом во взоре уставился на любителя утреннего пива.
– Меня вызвали в этот забытый богом трактир, потому, что у здания, с той стороны, что выходит к лесу, сегодня ранним утром были обнаружены два трупа, – и он с прищуром посмотрел на меня.
Я же надвинул на свою физиономию гримасу, выражающую удивление и лёгкий шок:
– Какой ужас! – трагическим голосом, но не громко, воскликнул я, – ведь мои окна как раз на лес и выходили. И я тоже мог пострадать!
– Но не пострадал, – подхватил следователь, – и именно поэтому ты и будешь в этом деле главным свидетелем, – он обличающим жестом ткнул в меня указательным пальцем, – а потом, скорее всего, и обвиняемым!
– Это почему это? – совершенно натурально возмутился я.
– Это потому, что их убить было больше некому! – выложил свои умозаключения этот неординарный сыщик, – только твои окна туда смотрели!
– Дело в том, что вчера я заказал ужин в номер, но так устал, что съел всего пару кусочков мяса, – мой проникновенный голос не оставлял никаких сомнений в правдивости этих свидетельских показаний, – а потом на меня такая сонливость накатила…
– То есть ты, Алейс, хочешь мне сказать, что спал и ничего не слышал? – набычился орденец.
– Так оно и было, Майлгун – согласился я.
– Не Майлгун, а отец Майлгун, – возмутился следователь, и даже грохнул своим немаленьким кулаком по крепкой столешнице.
– В таком случае, – ледяным голосом ответил я, не Алейс, а мастер Алейс, – правда, кулаком стучать по столу не стал, чтобы не обострять.
Следующие тридцать секунд я, широко улыбаясь, смотрел в блёклые, исчерченные красными прожилками гляделки отца Майлгуна.