Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней
Шрифт:
Английский – простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.
Длительная связь с женщиной возможна, только если с ней вместе можно смеяться в театре. Если можно вместе молчать. Если можно вместе грустить. Иначе все идет к черту.
Знать иностранный язык – значить решать на нем кроссворды.
Любое прославление
Любой исторический роман превосходно изображает эпоху, в которой живет его автор.
Многие люди вообще не читают книг, а только их рецензируют.
Не забывайте о качестве. Гроб, например, должен быть сделан так, чтобы его хватило на всю жизнь.
Он ничего не смыслит в женщинах: дамам из общества предлагает деньги, продажным девкам посвящает стихи. И, что самое удивительное, всегда имеет успех.
Опыт не значит ровно ничего. Можно тридцать пять лет делать одно и то же, и делать это плохо.
Пессимист: «Значит, когда-нибудь я умру. Ну, конечно, такое может случиться только со мной!»
Полнота – не физиологическое свойство, а мировоззрение.
Прожив неделю в Париже, я как нельзя лучше понял Францию; прожив в ней три года – совершенно не понимаю ее.
Прямо трудно поверить, как прекрасно можно обходиться без изобретений 2500 года!
Речь – это даже не диалог, а пьеса для оркестра, потому что безмолвные слушатели говорят одновременно с тобой. И их надо уметь слушать.
Самое лучшее в попойке – начало, а потом воспоминание о ней.
Сатирик – это обиженный идеалист.
Скажи мне, кому ты молишься, когда твои дела хороши, и я скажу тебе, насколько ты благочестив.
Тот человек хорош, с кем можно хорошо помолчать.
У человека две ноги и два убеждения. Первое – на тот случай, когда его дела хороши; второе – на тот случай, когда его дела плохи. Оно-то и называется религией.
Французский солдат – переодетый гражданский, немецкий гражданский – переодетый солдат.
Церковь благословляет то, чему не в состоянии помешать.
Читателю
Это задача исторического материализма – показать, как все произойдет в дальнейшем, а если произойдет не так, то показать, почему так быть и не могло.
Жюльен де ФАЛКЕНАРЕ
(1898–1958), бельгийский писатель, писал на фламандском языке
Афорист несколькими словами стремится превзойти целую книгу и одной книгой – целую библиотеку.
Брак: одно «да», за которым следует длинная вереница «нет».
Дорогие меха больше бросают в холод тех дам, которые их видят, чем согревают тех, кто их носит.
Если все тебя хвалят, значит, это твои похороны.
Женщины очеловечивают своих богов и обоготворяют своих любимчиков.
Знаменитостей стало столько, что стоит большого труда оставаться известным.
Когда ядовитая змея хочет ужалить в шутку, она не знает, что ей делать с избытком яда.
Невозможно надеяться на рай одной религии, не рискуя попасть в ад всех других.
Неудивительно, что Соломон в мгновение ока разрешил спор между двумя женщинами: ведь у него было семьсот жен и триста наложниц.
Общение с учеными дамами полезно: начинаешь более снисходительно судить о дурочках.
Овцы, завидующие волку, – волки в овечьей шкуре.
Охотнее всего он слушал себя перед многочисленной аудиторией.
Под конец была создана женщина. От дальнейшего Бог отказался.
Подарите ему весь мир, и он потребует еще оберточную бумагу.
Поцелуй изобрел мужчина, чтобы заставить женщину замолчать хотя бы на минуту.
Смех умолкает, когда эхо не отвечает.
Старая любовь не ржавеет, она высыхает.
Что может быть прекрасней старых друзей, старых книг, старого вина и молодых женщин?
Эксперт: лицо, имеющее право ошибиться в главном, при условии, что детали бесспорно верны.