Мастера детектива. Выпуск 6
Шрифт:
— В самом деле, мистер Дейвнант?
— Меня зовут Дейвис.
— Простите, мистер Дейвис. — «Ошибка за ошибкой, — со страхом подумал мистер Кольер, — не хватало еще разозлить этого нового мецената».
— А по-моему, номер дрянь, — не уступала мисс Мейдью.
Мистер Дейвис отломил и сунул в рот еще один кусочек помадки.
— Продолжайте, старина, — поощрил он режиссера. — Продолжайте.
Репетиция продолжалась: песни и танцы проплывали в умиротворенном сознании мистера Дейвиса — то грустные и сентиментальные, то назойливые. Больше всего мистеру
— Что вы говорите! — взвизгнул тот, а молодой человек в бледно-голубом джемпере механически продолжал петь:
А твой портрет — В нем половины нет Того...— Вы сказали «елка»? — крикнул мистер Кольер.
И снова в декабре Я вспомню...— Уберите ее! — завизжал мистер Кольер.
Песня внезапно оборвалась на словах «другая мама».
— У вас очень быстрый темп, — сказал молодой человек и начал препираться с пианистом.
— Куда я ее уберу? — сказал человек за кулисами. — Ее же заказали. — На нем был передник и суконная кепка. — Я ее в фургоне привез, лошадей запрягал. Вы бы хоть взглянули.
Мистер Кольер ушел и тут же вернулся.
— Господи боже мой! — сказал он. — Метров пять, не меньше. Кто мог выкинуть эту дурацкую шутку?
Мистер Дейвис пребывал в счастливом сне: он воображал себя в большом зале баронского замка, вот он сидит в домашних туфлях и греет ноги у камина, в воздухе витает слабый изысканный аромат, похожий на запах духов мисс Мейдью, и его ожидает ночь с молодой женой — красавицей и аристократкой, с которой его в то же утро по всем правилам обвенчал епископ. Она представлялась ему немного похожей на мать.
И снова в декабре...И вдруг до него донеслись слова мистера Кольера:
— И целая корзина елочных игрушек и свечей.
— А, — очнулся мистер Дейвис, — так мой скромный подарок уже прибыл?
— Ваш... скромный...
— Я подумал, что мы могли бы отпраздновать рождество прямо в театре, — сказал мистер Дейвис. — Я бы хотел познакомиться со всеми вами, артистами, и посидеть по-дружески, по-домашнему. Потанцуем немного, споем... — Энтузиазма слушатели явно не проявляли. — Шампанского хватит на всех.
Лицо мистера Кольера осветилось бледной улыбкой.
— Очень мило с вашей стороны, мистер Дейвис, — промямлил он. — Мы, конечно, это ценим.
— Елка хорошая?
— Да, мистер Дейвн... Дейвис, елка великолепная.
Молодой человек в голубом джемпере, казалось, вот-вот рассмеется, и мистер Кольер, глядя на него, насупился.
— Мы все вам очень признательны, мистер Дейвис. Правда, девочки?
Все ответили
— Правда, мистер Кольер. — Кроме мисс Мейдью и брюнетки с блуждающим взглядом, которая чуть замешкалась и сказала:
— Еще бы!
Это привлекло внимание мистера Дейвиса. Независимая, одобрительно подумал он, выделяется из толпы.
— Пожалуй, пойду и я взгляну на елку, — сказал он. — Не буду вам мешать, старина. Продолжайте.
И пошел за кулисы, где, загораживая проход к актерским уборным, стояла елка. Электрик повесил на нее забавы ради несколько игрушек, и они с холодным достоинством сияли на фоне старого реквизита под оголенными лампами. Мистер Дейвис удовлетворенно потер руки, в нем ожил затаенный детский восторг.
— Красиво, — сказал он.
На душу его снизошла рождественская благодать: в этом благостном мире Рейвен был чем-то случайным и инородным... как темнота, обступившая ясли младенца.
— Вот это елка, ничего не скажешь, — услышал он чей-то голос.
Это была брюнетка. Прошла следом за ним за кулисы — в номере, который сейчас репетировали, она не участвовала. Невысокая, пухленькая и нельзя сказать чтобы очень красивая. Усевшись на ящик, она разглядывала мистера Дейвиса с мрачным любопытством.
— Создает рождественское настроение, — сказал мистер Дейвис.
— Сюда бы еще бутылку шампанского, — ответила девушка.
— Как тебя зовут?
— Руби.
— Может, после репетиции позавтракаем вместе?
— Девушки, которых вы приглашаете, вроде бы куда-то исчезают, а? — сказала Руби. — Я могла бы обойтись бифштексом с луком, но только без фокусов. Хахаля из Скотленд-Ярда у меня нет.
— Что ты имеешь в виду? — резко спросил мистер Дейвис.
— Ее парень служит в Ярде. Он вчера тут околачивался.
— Не бойся, — буркнул мистер Дейвис, напряженно соображая, — со мной тебе ничего не грозит.
— Понимаете, я какая-то невезучая.
Несмотря на это новое беспокойство, мистер Дейвис чувствовал себя полным жизненных сил. Это же не егопоследний день. Он рыгнул: почки и бекон, съеденные за завтраком, давали о себе знать. За кулисы донеслись приглушенные звуки музыки: «А твой портрет — в нем половины нет...» Он прожевал кусок конфеты и, встав под сенью глянцево-зеленой елки, произнес:
— Зато теперь тебе повезло. Со мной тебе будет хорошо.
— Очевидно, — глядя на него все так же мрачно, сказала девушка.
— Тогда «Метрополь». Ровно в час.
— Я приду. Если не попаду под машину. Я из тех, кто перед дармовой кормежкой обязательно угодит под машину.
— Будет весело.
— Смотря что вы называете весельем, — сказала девушка и подвинулась, чтобы он мог усесться рядом с ней на ящике.
Они сидели рядом и смотрели на елку. «И снова в декабре я вспомню...» Мистер Дейвис положил руку на ее голую коленку. Эта мелодия и рождественская атмосфера внушали ему чувство благоговения. Его рука лежала на ее колене, как рука епископа на голове мальчика-хориста.