Мастера детектива. Выпуск 9
Шрифт:
Патона его заявление не обескуражило.
– Итак, месье Рош, что же все-таки вы можете сообщить нам? Не может быть, что вы ничего не знаете!
Лилипут расхохотался.
– «Месье Рош»! Смешно слышать, когда меня так называют! Ко мне уже давным-давно так никто не обращался – месье Рош! Видите ли, в нашей профессии есть нечто разрушительное и прекрасное одновременно, а именно утрата личности. Да, по документам моя фамилия Рош. Но об этом уже никто не помнит. Меня зовут Мамут, я клоун, к тому же не очень талантливый. Единственное, что
Он вдруг перешел почти на крик:
– Рош! Рош! Это самое обычное имя! А вы прекрасно знаете, что я – человек необычный!
Взрыв Мамута инспектора оценили по-разному. Ошкорн, тот «пошел» вглубь, еще больше в душе сокрушаясь о несчастной судьбе таких созданий, как Мамут.
Патон же изучающе смотрел на лилипута. И пришел наконец к выводу, что Мамут – человек холодный, расчетливый, отлично умеет владеть собой, и уж никак нельзя сказать, что он жаждет «расколоться» перед ними. Какую цель преследовал он этим взрывом, который только усилил жалость к нему, но не добавил симпатии?
Нет, ясно, он просто хочет выиграть время и перевести разговор в иную плоскость, чтобы остаться тем, кем он хотел бы оставаться сейчас – клоуном Мамутом, а вовсе не свидетелем по делу об убийстве.
Патон спокойно сказал:
– Мы здесь не для того, чтобы выслушивать, на какие горести природа обрекла подобных вам. Вернемся к преступлению, что все-таки вы знаете о нем?
Мамут почувствовал, что его хитрость разгадали. К нему вернулась его ироничность. Под взглядом Патона он чувствовал себя неуютно и потому обратил свой взор на Ошкорна.
– Так что же вы знаете? – повторил вопрос Патон.
– Ничего больше того, что знаете вы сами. После антракта я стоял около месье Луаяля.
– Но вы еще и ходили за кулисами?
– Да, ходил! А почему бы мне не ходить? Я даже заглянул в тот коридор, где находится уборная Штута.
– Вы можете доказать, что не входили к нему?
– Я к нему не входил.
Ошкорн отметил про себя, что Мамут уклонился от прямого ответа. По-видимому, следовало задать вопрос снова, но несколько в иной форме. Но Патон опередил его:
– Вы не входили в уборную Штута, но вы не можете этого доказать?
Лилипут снова улыбнулся, но в его улыбке проскользнуло беспокойство.
– Нет, не могу, доказать не могу. Но я утверждаю, никто не сможет доказать, что я туда входил. И потом, господин инспектор, почему вы об этом спрашиваете меня? Вы же видите, я слишком мал ростом для того, чтобы убить человека таким способом… – он протянул свои крохотные ручки, – …кинжал, тот кинжал слишком велик для меня…
Патон пожал плечами.
– Значит, вы тоже поддались на обман. Когда коляска появилась на манеже во второй раз, вы действительно поверили,
– Нет, – спокойно ответил Мамут, – когда коляска проезжала мимо меня, я сразу увидел, что Штут мертв.
Патон вздрогнул, потом склонился над столом.
– И вы ничего не сказали?
– А что я должен был сказать? Мне оставалось просто ждать, что последует дальше. Впрочем, я ведь мог и ошибиться. Штут был превосходным комическим актером. Он мог позабавиться, чтобы напугать Паля. Паль очень впечатлителен… – он полуприкрыл глаза, – …особенно после смерти Бержере.
– Объясните! – прорычал Патон.
– А нечего объяснять. Как объяснить, почему Паль впечатлителен? Таков у него характер, вот и все!
– Но почему вы сказали «особенно после смерти Бержере»?
– Я сказал так потому, что обратил на это внимание. Что же касается обоснований, то это может сделать только сам Паль!
– Паль не мог убить месье Бержере, он в это время находился на манеже!
– А я вовсе и не утверждаю, что месье Бержере убил Паль. Паль – человек нервный, с немного расстроенным здоровьем, я хотел, чтобы вы это поняли.
– Для чего?
– Да я и сам не знаю! И все же я думаю, что вы не должны упускать из виду этот факт.
Неожиданно в разговор вмешался Ошкорн:
– Я полагаю, вы были очень дружны с Штутом?
Мамут прекрасно владел собой, и все же не смог сдержать легкую гримасу отвращения. Но тут же его красивые глаза весело сверкнули.
– У меня нет друзей, – сказал он.
– А Преста? – спокойно спросил Патон.
Он уже давно ждал случая бросить это имя. Мамут посмотрел на него с яростью, слегка побледнел, но ничего не ответил. Инспектор продолжал настаивать:
– …если я могу судить об этом по тому, как вы вели себя во время выступления Престы.
– Да, я играл роль лилипута, влюбленного в красавицу, звезду манежа. – Он склонился в комичном поклоне, прижав руку к сердцу. – Клоун Мамут благодарит вас за то, что вы оценили его игру. Это очень трудная, очень смешная роль, не правда ли?
Разъяренный инспектор Патон отпустил лилипута, и тот проворно соскочил с кресла. Ошкорн поднял руку, удерживая его.
– Меня заинтриговала одна вещь, а именно перстень Штута. Когда он в первый раз появился на манеже, перстень был у него на левой руке?
– Вы очень наблюдательны. Штут и правда носил перстень на левой руке. А что в этом особенного?
– Он всегда носил его на левой руке?
Мамут не ответил. Ошкорну пришлось повторить свой вопрос. Избегая взгляда молодого инспектора, Мамут прикрыл глаза и наконец ответил:
– Пожалуй, я не могу поручиться в этом!
13
Еще оставались конюхи и униформисты. Последние были главным образом студенты, они приходили по вечерам подзаработать. В их обязанности входило лишь одно – в униформе стоять у выхода на манеж позади месье Луаяля.