Мастера кругов. Тетралогия
Шрифт:
– Что нам делать?
– испуганно произнес фельсонт, осматривая приближающуюся к ним толпу. Руку на плечо ему положил один из телохранителей.
– Спокойно, наш босс приставил нас к вам как раз на такой случай, – два бринрока вышли вперед и, сделав еще несколько шагов, остановились.
Навстречу им шел тот самый стражник-бринрок, которого они встретили в самом начале у ворот.
– Ни шагу дальше! – яростно крикнул телохранитель.
– Да ты так не гавкай, с тобой мы еще потанцуем, «красавчик». Хе, давно не виделись! –
Фельсонт и делдаркец тут же начали показывать пальцем на себя, в надежде узнать, к кому шло обращение.
– Что вы тычете в себя своими сосисками, я обращаюсь не к вам, а к той куче дерьма позади вас, – стражник указал пальцем на торговца оружием. Фельсонт и делдаркец повернулись к нему.
– Так эти, славные джентльмены, пришли по вашу голову? – спросил фельсонт.
– Ага, но вас они, к сожалению, тоже живыми отсюда не отпустят.
– Нет, я не верю вам, им же нужны только вы, – фельсонт повернулся к лидеру бандитов и спросил его.
– Отпустите нас живыми? Вам ведь нужен только этот мужчина.
– Нет, – коротко ответил бандит.
– Нет в смысле вам нужен не только торговец, или нет в смысле не отпустите?
– Нет в смысле нет.
Фельсонт повернул голову в сторону бринрока-торговца.
– Ну, я же говорил, – пожал тот плечами.
– Ты задолжал моему боссу, Сэлэндр, брат мой.
– Какого хера? Так вы, что, братья? – недоумевающе спросил того фельсонт.
– Нет, мы всего лишь барахтались в одном и том же яичке, но братом я эту мразь никогда в жизни не назову, – Сэлэндр собрал побольше слюны и показательно сплюнул.
– Твой босс жалкая продажная сучка! Я ему ни илуна не должен! – прокричал в ответ Сэлэндр своему брату.
– Да как ты смеешь так говорить! Ты заплатишь за все, Сэлэндр. Парни, разберитесь-ка с ними! – скомандовал стражник.
– Эй, вы, сдавайтесь, и быть может мы прикончим вас быстро! – крикнул один из планетарцев.
– Хрен тебе, жалкий кусок дерьма! Хочешь поставить нас на колени?! Ну так попробуй! – крикнул один из телохранителей.
– Дерзкие ублюдки, проучим их парни! – заорал планетарец, и толпа из тридцати планетарцев ринулась на двух бринроков. Те ринулись в ответ и завязалась битва.
Стражники, вооруженные двумя молотами, раскидывали противников в разные стороны. Они ломали им ребра, крошили черепа и превращали их внутренние органы в месиво своими могучими ударами. Один из стражников специально вылетел из гущи сражения. В этот же миг, другой свирепо вдарил молотом по земле и взлетел вверх. Огромные куски камня словно один большой капкан восстали из земли и захлопнулись между собой на большой скорости, расплющив тех, кто сражался внутри ловушки, не дав им и шанса на спасение.
– Даа! – прокричали делдаркец и фельсонт, увидев такую красочную победу.
– Ну, кто еще?! Жалкие мрази! – заорал воин. Пыл бандитов поубавился и начались небольшие шаги назад.
– Хм, посмотрим… - главарь бандитов направился к двум телохранителям.
Те, что есть сил ринулись к нему на встречу. Продолжая идти вперед, брат Сэлэндра в мгновение создал свой одноручный меч и двумя молниеносными взмахами поразил обоих телохранителей, нападавших на него с двух сторон. От его взмахов земля разрубилась на многие километры вперед, обогнув дом Сэлэндра с обеих сторон. Тела стражников, разрубленных по полам, приземлились позади главаря бандитов.
– Не впечатлило… - самодовольно ответил победитель, сделав надменную гримасу.
– Впечатлись-ка этим, – Сэлэндр вышел вперед двух торговцев, быстро достал оружие и, отдернув ручку стрельнул в сторону бандитов.
Выстрел и взрыв последовавший от него, оставляли желать лучшего бандитам. Огромный столб света и огня вырвался наружу, сметая все на своем пути. Когда свечение исчезло, перед Сэлэндером и двумя торговцами предстало то еще зрелище. Впереди все было выжжено до пепла радиусе пятьсот метров, а край обгоревшей земли и во все уходил за горизонт. Многочисленные песчаные холмы выровнялись до ровной поверхности, а все, что осталось от бандитов - это один обгоревший и, стонущий от адской боли главарь бринроков.
Фельсонт и делдаркец стояли с открытыми ртами и не могли произнести ни звука. Сэлэндр положил свое оружие на плечо и направился к брату. Подойдя к нему вплотную, он перевернул его ногой на спину.
– Что это с тобой? Выглядишь очень впечатленным, хе-хе, – усмехнулся Сэлэндр. – Ты выбрал не тот путь, зря мамка тебя так долго сиськой кормила. Выбрать грабеж и убийства невинных, вместо того, чтобы творить со мной… - Сэлэндр покачал головой, прицыкивая при этом.
– По-мо-ги мне, брат… - с трудом произнес мучающийся в агоний бринрок.
– С удовольствием, – с презрением фыркнул Сэлэндр.
Его глаза налились фиолетовым свечением, он покрыл себя щитом и, приставив в упор к телу брата оружие, стрельнул еще раз. Когда свет от выстрела снова погас, Сэлэндр не спеша шел в сторону своего дома и курил сигару, а на месте его брата образовалась огромная воронка.
– Ну что, теперь-то, я надеюсь, вы удовлетворены? – Сэлэндр взял оружие в руку и всучил его фельсонту. Тот едва устоял с ним на ногах и быстренько переложил на стол. Настолько оно было тяжелым.
– Э-это невероятно, такая мощь! Неужели ты все это сделал сам? – с восторгом и все еще не доверием спросил фельсонт.
У фельсонта сильно билось сердце, а на лбу во всю проступал пот от только что увиденного. У него и его спутника, в прямом смысле слова, дыхание перехватило.
– Да, при чем это был далеко не самый сильный выстрел, можете мне поверить, – бринрок начал собирать ящики и заносить их внутрь дома.
– Охотно верю… - сказал делдаркец, еще раз окинув взглядом выжженную землю и воронку позади себя.