Матиас Шандор
Шрифт:
– Я не наживаюсь на заговорах… – насмешливо ответил Торонталь.
– А могли бы!
– Каким же это образом?
– Если донести!
– Что вы хотите сказать?
– Слушайте же!
И Саркани рассказал банкиру всё, что произошло на старом кладбище: как он случайно поймал почтового голубя и нашёл шифрованную записку, с которой снял копию, а затем разыскал дом, где жил тот, кому она предназначалась. Вот уже пять дней как они с Зироне следят за всем, что происходит если не в самом доме, то вокруг него. Каждый вечер в особняке собирается несколько человек, все одни и те же лица, и перед тем как
Силас Торонталь слушал Саркани все с большим вниманием. Он спрашивал себя, чему можно верить в этом рассказе, так как знал, что его бывший маклер человек весьма ненадёжный, а главное, банкир не понимал, чем тот думает заинтересовать его в этой истории и какую хочет извлечь из неё выгоду?
Кончив свой рассказ, Саркани стал вновь уверять, что дело идёт о важном политическом заговоре против Австрии и что им было бы очень выгодно его раскрыть. Однако банкир, не отвечая, стал задавать ему вопросы.
– Где этот дом?
– На улице Акведотто, номер восемьдесят девять.
– Кому он принадлежит?
– Знатному венгерскому вельможе.
– Как его зовут?
– Граф Ладислав Затмар.
– А кто у него бывает?
– Чаще всего два человека, оба венгры.
– Кто такие?
– Триестский профессор по имени Иштван Батори.
– А второй?
– Граф Матиас Шандор!
При этом имени на лице Силаса Торонталя промелькнуло лёгкое удивление, не укрывшееся от Саркани. Этому пройдохе ничего не стоило узнать имена трёх названных им людей, проследив Батори до его дома на Корса-Стадионе, а графа Шандора до гостиницы Делорм.
– Видите, Торонталь, – закончил Саркани, – я не побоялся доверить вам их имена. Теперь вы убедились, что я не собираюсь водить вас за нос?
– Все это слишком туманно! – ответил банкир, которому хотелось узнать побольше, прежде чем брать на себя какие-либо обязательства.
– Туманно?
– Ну конечно! У вас нет никаких улик!
– А это что?
И Саркани передал Торонталю копию записки. Банкир стал разглядывать её с некоторым любопытством. Но зашифрованные слова, казалось, не имели никакого смысла, и вряд ли можно было придавать письму такое важное значение, какое приписывал ему Саркани. Банкира это дело могло интересовать лишь потому, что оно имело какое-то отношение к графу Шандору, клиенту, который очень его беспокоил, так как в любой момент мог потребовать возвращения сделанного им вклада.
– По-моему, чем дальше, тем это становится все непонятней! – заметил он.
– А по-моему, напротив, всё ясно, как день, – ответил Саркани, которого ничуть не смущало скептическое отношение банкира.
– Вы можете расшифровать записку?
– Нет, Торонталь, но со временем расшифрую.
– Каким же это образом?
– Мне уже приходилось участвовать в такого рода делах, как и во многих других, – ответил Саркани, – и в мои руки не раз
Мы знаем, что Саркани не ошибался. Именно такую систему применяли заговорщики. Но поэтому-то их послания и невозможно было расшифровать.
– Пусть так, – заметил банкир, – не стану спорить, быть может вы и правы. Но, не имея сетки, записку невозможно прочесть.
– Несомненно.
– А где же вы достанете сетку?
– Этого я ещё не знаю, но будьте уверены – уж я сумею её достать!
– Вот как! Знаете, Саркани, на вашем месте я не стал бы возиться с этим делом!
– А я готов возиться сколько угодно!
– К чему? Я бы просто сообщил триестской полиции о своих подозрениях и передал ей эту записку.
– Я так и сделаю, Торонталь, но не хочу ограничиваться пустыми догадками, – ответил холодно Саркани. – Прежде чем говорить, мне надо иметь вещественные доказательства, неопровержимые улики! Я стану хозяином этого заговора, да! полным хозяином, и извлеку из него все выгоды, которые и предлагаю вам разделить со мной. Впрочем, кто знает! Возможно, нам будет выгодней стать на сторону заговорщиков, вместо того чтобы доносить на них!
Такие рассуждения ничуть не удивили Силаса Торонталя. Он знал, на что способен хитрый и двуличный Саркани. Но и Саркани говорил с банкиром не стесняясь и не боялся предложить Силасу Торонталю любое дело, зная, что у того достаточно гибкая совесть. Ведь Саркани уже давно знал банкира и к тому же имел основания думать, что его банк с некоторых пор находится в затруднительном положении. Значит, если бы им удалось овладеть тайной заговора, а затем донести и нажиться на нём, это могло бы поправить пошатнувшиеся дела банка. Вот на чём Саркани строил свои расчёты.
Но Силас Торонталь был начеку и вёл себя очень осторожно, не доверяя своему бывшему триполитанскому агенту. Он допускал, что готовится какой-то заговор против австрийского правительства и что Саркани напал на его след. Дом Ладислава Затмара, где происходили какие-то тайные сборища, шифрованная переписка, огромная сумма, вложенная графом Шандором в его банк, с условием, что он может потребовать её в любое время, – всё это казалось ему довольно подозрительным. Весьма возможно, что Саркани сделал правильные выводы. Но банкир не хотел принимать участия в этом деле, не ознакомившись с ним поглубже и не узнав всех подробностей. Поэтому он заметил с равнодушным видом:
– Ну, а потом, когда вы расшифруете эту записку, – если вам вообще удастся её расшифровать, – вдруг окажется, что речь идёт о совершенно незначительном, чисто личном деле, из которого невозможно извлечь никакой выгоды ни для вас… ни для меня!
– Нет! – воскликнул Саркани с глубоким убеждением. – Нет! Я напал на след очень серьёзного заговора, во главе которого стоят высокопоставленные люди, и знаю, что и вы не сомневаетесь в этом, Торонталь!
– Так чего же вы от меня хотите? – спросил банкир напрямик.